1 |
Chieng’ onogo, kanyakla mar jo-Kristo man Jerusalem nochako yudo sand malit. Giduto nokegi kuonde duto e pinje Judea gi Samaria, mak mana joote kende ema ne odong’ Jerusalem. |
2 |
Jomoko moluoro Nyasaye noyiko Stefano, kendo oywage malit. |
3 |
E kindeno Saulo nochako ketho kanyakla mar jo-Kristo, kodhi e ot ka ot, kendo oywayo chwo gi mon oko, otero e jela. |
4 |
Joma oyie mane osekego nodhi kuonde duto kalando Wach Maber. |
5 |
Kamano Filipo, ma achiel kuomgi, nodhi e dala mar Samaria, molando wach Mesia kuno. |
6 |
Kane jo-Samaria owinjo wach Filipo, kendo gineno honni mane otimo, ne gichiko itgi ni wechene gi chuny achiel. |
7 |
Jochiende maricho nowuok kaywak matek kuom ji mang’eny, kendo joathany kod pudhe bende ne ochango, |
8 |
mi mor maduong’ nobet e dalano. |
9 |
To ng’at moro ma nyinge Simon nodak kuno, ne osebet ka otimo timbe ajuoke, kendo ne omako dho jo-Samaria nono, kowacho ni en ng’at maduong’. |
10 |
Ji duto mae dalano, joma tindo gi joma dongo, noyie kode gi chuny achiel. Ne giwacho ni, “Jali e teko Nyasaye miluongo ni ‘Teko Maduong’’!” |
11 |
Ne osemako dhogi gi timbene mag ajuokego kuom kinde malach, omiyo ne giyie kuome. |
12 |
To kane Filipo olandonigi Wach Maber mar Loch Nyasaye, kod nying Yesu Kristo, ne giyie, mi obatisgi, chwo gi mon. |
13 |
Kata mana Simon owuon bende nolokore, moyie kuom Yesu, kendo kane osebatise nosiko kowuotho gi Filipo, kendo nowuoro ahinya koneno honni kod ranyisi mang’eny katimore. |
14 |
Kane joote man Jerusalem owinjo ni jo-Samaria oseyie Wach Nyasaye, ne gioronigi Petro kod Johana, |
15 |
mi odhi kuno kendo olemonigi mondo ginwang’ Roho Maler, |
16 |
nikech Roho Maler ne pok olor kuom moro kuomgi. Ne osebatisgi mana e nying Yesu Kristo kende. |
17 |
Petro kod Johana ne joyieyo lwetgi kuomgi, mi ginwang’o Roho Maler. |
18 |
Kane Simon oneno ni ji oyudo Roho Maler ka joote oyieyo lwetgi kuomgi, ne omiyo Petro gi Johana pesa, |
19 |
kowachonigi niya, “An bende miyaeuru tekono, mondo ng’ato ang’ata ma ayieyo lweta kuome to oyud Roho Maler.” |
20 |
To Petro nodwoke ni, “Pesani mondo olal nono kodi, nikech iparo ni inyalo ng’iewo mich mar Nyasaye gi pesa! |
21 |
Ionge gi giri moro, kata migawo moro e tijwani, nikech chunyi ok long’o e nyim Nyasaye. |
22 |
Omiyo lokri iwe paroni maricho, ikwa Ruoth Nyasaye mondo kanyalore to oweni kuom paro ma kamano, |
23 |
nikech aneno ni chunyi opong’ gi nyiego, kendo in misumba richo.” |
24 |
Simon nodwoko Petro gi Johana ni, “Yieuru ulamna Ruoth, mondo gik musewachogo kik timrena.” |
25 |
Kane gisenyiso ji gik ma ging’eyo kuom Yesu, kendo gipuonjogi Wach Ruoth, ne gidok Jerusalem. To kane ginie yo gidok, ne gilando Wach Maber e miech Samaria mang’eny. |
26 |
Malaika mar Ruoth nowuoyo gi Filipo, mowachone ni, “A malo, mondo idhi yo milambo e yo moa Jerusalem kadhi Gaza.” (Yorno ng’ado e thim.) |
27 |
Kuom mano, Filipo noa malo, modhi kuno. To noyudo jatend Ethiopia moro mabwoch wuotho e yorno. Ne en ng’at man gi duong’ ahinya, mane rito mwandu mag Kandake, ruoth madhako mar Ethiopia. |
28 |
Ne oyudo oa Jerusalem, kuma ne osedhi lamoe Nyasaye, kendo koro ne odok thurgi, koidho gache, kendo osomo kitap janabi Isaya. |
29 |
Roho Maler nowachone Filipo niya, “Dhiyo iwuoth e bath garino.” |
30 |
Omiyo Filipo noringo odhi, mi owinjo ka ng’atno somo kitap janabi Isaya. Nopenje niya, “Bende iwinjo tiend gima isomono?” |
31 |
To ng’atno nodwoke ni, “Ere kaka dawinj tiende, ka ng’ato ok onyisa?” Eka nokwayo Filipo mondo oidh kode e gari. |
32 |
To kama ne oyudo osomo e Muma ne wacho kama: “Ne ok owacho gimoro, to noling’ thi, mana ka rombo mitero kar yeng’o, kata ka rombo manie nyim joma ng’ado yiere. |
33 |
Ne otimne marach, kendo ne oketh buche Onge kothe ma ji noparego nikech ogol ngimane oko e piny.” |
34 |
Eka jatelono nowacho ne Filipo ni, “Nyisa ane; janabi wuoyo kuome owuon, koso owuoyo kuom ng’at machielo?” |
35 |
Eka Filipo nochako mana kama ne osesomo e Mumano, mi opuonje Wach Maber mar Yesu. |
36 |
To kane oyudo gidhi nyime gi wuoth, ne gichopo kamoro manitie pi, mi ng’atno nowacho niya, “Ne! Pi e e! Ang’o ma koro dimona yudo batiso?” [ |
37 |
Filipo nodwoke ni, “Inyalo yudo batiso, kiyie gi chunyi duto.” Nodwoke ni, “Ee ayie ni Yesu Kristo en Wuod Nyasaye.”] |
38 |
Bang’ mano, jatelono nogolo chik mondo gari ochung’. Eka giduto ji ariyo, Filipo kod jatelono, ne jodonjo e pi, mi filipo obatise. |
39 |
To kane giwuok e pi, Roho mar Nyasaye nokawo Filipo oago, mi jatelono ne ok ochako onene kendo, to nodhi nyime gi wuodhe, komor ahinya. |
40 |
To Filipo nothinyore mana Ashdod, mi owuotho e mier duto, kolando Wach Maber nyaka nochopo Kaisaria. |
Luo Bible 2015 |
Bible Society of Tanzania |
Tich Joote 8:1 |
Tich Joote 8:2 |
Tich Joote 8:3 |
Tich Joote 8:4 |
Tich Joote 8:5 |
Tich Joote 8:6 |
Tich Joote 8:7 |
Tich Joote 8:8 |
Tich Joote 8:9 |
Tich Joote 8:10 |
Tich Joote 8:11 |
Tich Joote 8:12 |
Tich Joote 8:13 |
Tich Joote 8:14 |
Tich Joote 8:15 |
Tich Joote 8:16 |
Tich Joote 8:17 |
Tich Joote 8:18 |
Tich Joote 8:19 |
Tich Joote 8:20 |
Tich Joote 8:21 |
Tich Joote 8:22 |
Tich Joote 8:23 |
Tich Joote 8:24 |
Tich Joote 8:25 |
Tich Joote 8:26 |
Tich Joote 8:27 |
Tich Joote 8:28 |
Tich Joote 8:29 |
Tich Joote 8:30 |
Tich Joote 8:31 |
Tich Joote 8:32 |
Tich Joote 8:33 |
Tich Joote 8:34 |
Tich Joote 8:35 |
Tich Joote 8:36 |
Tich Joote 8:37 |
Tich Joote 8:38 |
Tich Joote 8:39 |
Tich Joote 8:40 |
Tich Joote 1 / TiJo 1 |
Tich Joote 2 / TiJo 2 |
Tich Joote 3 / TiJo 3 |
Tich Joote 4 / TiJo 4 |
Tich Joote 5 / TiJo 5 |
Tich Joote 6 / TiJo 6 |
Tich Joote 7 / TiJo 7 |
Tich Joote 8 / TiJo 8 |
Tich Joote 9 / TiJo 9 |
Tich Joote 10 / TiJo 10 |
Tich Joote 11 / TiJo 11 |
Tich Joote 12 / TiJo 12 |
Tich Joote 13 / TiJo 13 |
Tich Joote 14 / TiJo 14 |
Tich Joote 15 / TiJo 15 |
Tich Joote 16 / TiJo 16 |
Tich Joote 17 / TiJo 17 |
Tich Joote 18 / TiJo 18 |
Tich Joote 19 / TiJo 19 |
Tich Joote 20 / TiJo 20 |
Tich Joote 21 / TiJo 21 |
Tich Joote 22 / TiJo 22 |
Tich Joote 23 / TiJo 23 |
Tich Joote 24 / TiJo 24 |
Tich Joote 25 / TiJo 25 |
Tich Joote 26 / TiJo 26 |
Tich Joote 27 / TiJo 27 |
Tich Joote 28 / TiJo 28 |
|
|
|
|
|