1 |
Anywola mar Yesu Kristo ma nyakwar Daudi, kendo nyawar Ibrahim e ma: |
2 |
Ibrahim nonywolo Isaka, to Isaka nonywolo Jakobo. Jakobo nonywolo Juda gi owetene, |
3 |
to Juda nonywolo Perez gi Zera, ma min-gi ne Tamar. Perez nonywolo Hezron, to Hezron nonywolo Ram. |
4 |
Ram nonywolo Aminadab, to Aminadab nonywolo Nashon. Nashon nonywolo Salmon, Ram nonywolo Aminadab, to Aminadab nonywolo Nashon. Nashon nonywolo Salmon, |
5 |
to Salmon nonywolo Boaz gi chiege ma Rahab. Boaz nonywolo Obed gi chiege ma Ruth, to Obed nonywolo Jesse. |
6 |
Jesse to nonywolo Daudi ma ruoth. Daudi nonywolo Solomon gi chi Uria, |
7 |
Solomon nonywolo Rehoboam, to Rehoboam nonywolo Abija. Abija nonywolo Asa, |
8 |
to Asa nonywolo Jehoshafat. Jehoshafat nonywolo Joram, to Joram nonywolo Uzia. |
9 |
Uzia nonywolo Jotham, to Jotham nonywolo Ahaz. To Ahaz nonywolo Hezekia, |
10 |
To Hezekia nonywolo Manase. Manase nonywolo Amon, to Amon nonywolo Josia. |
11 |
Josia nonywolo Jekonia gi owetene e ndalo mane odarie jo-Israel kitero Babulon. |
12 |
To bang’ darogi, Jekonia nonywolo Shealtiel, to Shealtiel nonywolo Zerubabel. |
13 |
Zerubabel nonywolo Abiud, to Abiud nonywolo Eliakim. Eliakim nonywolo Azor, |
14 |
to Azor nonywolo Zadok. Zadok nonywolo Akim, to Akim nonywolo Eliud. |
15 |
Eliud nonywolo Eliezar, to Eliezar nonywolo Mathan. Mathan nonywolo Jakobo, |
16 |
to Jakobo nonywolo Josef chwor Maria. Maria to ema nonywolo Yesu miluongo ni Mesia. |
17 |
Kamano gin tienge apar gang’wen, chakre Ibrahim nyaka Daudi, kendo tienge apar gang’wen bende, chakre Daudi nyaka chop kinde mane odarie jo-Israel kitero Babulon. Bang’e nitie tienge apar gang’wen, chakre kinde mane odargieno nyaka ndalo nywol Mesia. |
18 |
Nywol mar Mesia ne chalo kama: Kane Josef osemako keny Maria min Yesu, to pok gikendore, Maria noyudo ni osemako ich kuom teko mar Roho Maler. |
19 |
To Josef mane kende, ne ng’at ma kare, kendo kaka ne ok odwar kuodo wiye, nochano mondo oketh keny ling’ling’. |
20 |
To kane oyudo pod oparo wach, malaika mar Nyasaye nofwenyorene e lek, mowachone niya, “Josef nyakwar Daudi, kik iluor kawo Maria obed chegi, nikech ich ma en gono oyudo kuom teko mar Roho Maler. |
21 |
Obiro nywolo wuowi, mi ichak ni Yesu, tiende ni Jawar, nikech enowar joge kuom richogi.” |
22 |
Mago duto notimre mondo ochop wach mane Ruoth Nyasaye osemiyo janabi owacho niya: |
23 |
“Nyako nomak ich, mi nonywol wuowi, kendo nochake ni Emanuel, tiende ni, Nyasaye ni kodwa.” |
24 |
Kuom mano, kane Josef ochiew oa e nindo, nokawo Maria obedo chiege, kaka malaika mar Ruoth nosewachone, |
25 |
to ne ok oriwore kode nyaka onywolo wuode. Josef nochako wuowino ni Yesu.
|
Luo Bible 2015 |
Bible Society of Tanzania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mathayo 1:1 |
Mathayo 1:2 |
Mathayo 1:3 |
Mathayo 1:4 |
Mathayo 1:5 |
Mathayo 1:6 |
Mathayo 1:7 |
Mathayo 1:8 |
Mathayo 1:9 |
Mathayo 1:10 |
Mathayo 1:11 |
Mathayo 1:12 |
Mathayo 1:13 |
Mathayo 1:14 |
Mathayo 1:15 |
Mathayo 1:16 |
Mathayo 1:17 |
Mathayo 1:18 |
Mathayo 1:19 |
Mathayo 1:20 |
Mathayo 1:21 |
Mathayo 1:22 |
Mathayo 1:23 |
Mathayo 1:24 |
Mathayo 1:25 |
|
|
|
|
|
|
Mathayo 1 / Mat 1 |
Mathayo 2 / Mat 2 |
Mathayo 3 / Mat 3 |
Mathayo 4 / Mat 4 |
Mathayo 5 / Mat 5 |
Mathayo 6 / Mat 6 |
Mathayo 7 / Mat 7 |
Mathayo 8 / Mat 8 |
Mathayo 9 / Mat 9 |
Mathayo 10 / Mat 10 |
Mathayo 11 / Mat 11 |
Mathayo 12 / Mat 12 |
Mathayo 13 / Mat 13 |
Mathayo 14 / Mat 14 |
Mathayo 15 / Mat 15 |
Mathayo 16 / Mat 16 |
Mathayo 17 / Mat 17 |
Mathayo 18 / Mat 18 |
Mathayo 19 / Mat 19 |
Mathayo 20 / Mat 20 |
Mathayo 21 / Mat 21 |
Mathayo 22 / Mat 22 |
Mathayo 23 / Mat 23 |
Mathayo 24 / Mat 24 |
Mathayo 25 / Mat 25 |
Mathayo 26 / Mat 26 |
Mathayo 27 / Mat 27 |
Mathayo 28 / Mat 28 |