A A A A A
Française Bible Darby

2 Chroniques 31



1
Et lorsque tout cela fut terminé, tous ceux d'Israël qui se trouvèrent là, s'en allèrent par les villes de Juda, et brisèrent les statues, et abattirent les ashères, et démolirent les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin, et en Éphraïm et Manassé, jusqu'à ce qu'ils eussent tout détruit; et tous les fils d'Israël retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa possession.
2
Et Ézéchias établit les classes des sacrificateurs et des lévites, selon leurs classes, chacun selon son service, tant sacrificateurs que lévites, pour les holocaustes et pour les sacrifices de prospérités, pour faire le service et pour rendre grâces et pour louer aux portes des parvis de l'Éternel.
3
Et il établit que la portion du roi serait prise sur ses biens, pour les holocaustes: pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats et des nouvelles lunes et des fêtes solennelles, comme il est écrit dans la loi de l'Éternel.
4
Et il dit au peuple, aux habitants de Jérusalem, de donner la portion des sacrificateurs et des lévites, afin qu'ils s'attachassent à la loi de l'Éternel.
5
Et quand la parole du roi se répandit, les fils d'Israël apportèrent en grande quantité les prémices du blé, du moût, et de l'huile, et du miel, et de tous les produits des champs; et ils apportèrent la dîme de tout, en abondance.
6
Et les fils d'Israël et de Juda, qui habitaient dans les villes de Juda, eux aussi apportèrent la dîme du gros bétail et du menu bétail, et la dîme des choses saintes, qui étaient consacrées à l'Éternel, leur Dieu, et ils les mirent par monceaux.
7
Au troisième mois, ils commencèrent de faire les monceaux, et au septième mois ils achevèrent.
8
Ézéchias et les chefs vinrent et virent les monceaux, et ils bénirent l'Éternel et son peuple Israël.
9
Et Ézéchias s'informa auprès des sacrificateurs et des lévites au sujet des monceaux.
10
Et Azaria, le principal sacrificateur, qui était de la maison de Tsadok, lui parla, et dit: Depuis qu'on a commencé d'apporter l'offrande dans la maison de l'Éternel, on a mangé et on a été rassasié, et il en est resté en abondance; car l'Éternel a béni son peuple; et ce qui reste, c'est cette grande quantité.
11
Et Ézéchias dit qu'on préparât des chambres dans la maison de l'Éternel;
12
et on les prépara; et on apporta fidèlement l'offrande, et la dîme, et les choses saintes; et Conania, le lévite, en eut la surintendance, et Shimhi, son frère, en second;
13
et Jekhiel, et Azazia, et Nakhath, et Asçaël, et Jerimoth, et Jozabad, et Éliel, et Jismakia, et Makhath, et Benaïa, étaient intendants sous l'autorité de Conania et de Shimhi, son frère, par l'ordre du roi Ézéchias, et d'Azaria, prince de la maison de Dieu.
14
Et Koré, fils de Jimna, le lévite, qui était portier vers le levant, était préposé sur les offrandes volontaires faites à Dieu, pour distribuer l'offrande de l'Éternel et les choses très-saintes;
15
et il avait sous ses ordres Éden, et Minjamin, et Jéshua, et Shemahia, Amaria, et Shecania, dans les villes des sacrificateurs, pour faire les distributions avec fidélité à leurs frères, selon leurs classes, au grand comme au petit,
16
outre ceux qui étaient enregistrés comme mâles dans les généalogies, depuis l'âge de trois ans et au-dessus, à chacun de ceux qui entraient dans la maison de l'Éternel, chaque jour pour l'affaire du jour, pour servir dans leurs charges, selon leurs classes;
17
et aux sacrificateurs enregistrés selon leurs maisons de pères, et aux lévites, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, dans leur charges, selon leurs classes;
18
et à tous leurs petits enfants, leurs femmes, et leurs fils, et leurs filles, -toute la congrégation enregistrée; car, dans leur fidélité, ils se sanctifiaient pour être saints.
19
Et pour les fils d'Aaron, les sacrificateurs, qui étaient dans la campagne, répandus dans les banlieues de leurs villes, il y avait dans chaque ville des hommes désignés par leur nom pour distribuer les portions à tous les mâles parmi les sacrificateurs, et à tous ceux qui étaient enregistrés parmi les lévites.
20
Et Ézéchias fit ainsi dans tout Juda. Et il fit ce qui est bon, et droit, et vrai, devant l'Éternel, son Dieu.
21
Et dans toute oeuvre qu'il entreprit, dans le service de la maison de Dieu et dans la loi et dans les commandements, pour rechercher son Dieu, il agit de tout son coeur, et prospéra.











2 Chroniques 31:1

2 Chroniques 31:2

2 Chroniques 31:3

2 Chroniques 31:4

2 Chroniques 31:5

2 Chroniques 31:6

2 Chroniques 31:7

2 Chroniques 31:8

2 Chroniques 31:9

2 Chroniques 31:10

2 Chroniques 31:11

2 Chroniques 31:12

2 Chroniques 31:13

2 Chroniques 31:14

2 Chroniques 31:15

2 Chroniques 31:16

2 Chroniques 31:17

2 Chroniques 31:18

2 Chroniques 31:19

2 Chroniques 31:20

2 Chroniques 31:21







2 Chroniques 1 / 2Chr 1

2 Chroniques 2 / 2Chr 2

2 Chroniques 3 / 2Chr 3

2 Chroniques 4 / 2Chr 4

2 Chroniques 5 / 2Chr 5

2 Chroniques 6 / 2Chr 6

2 Chroniques 7 / 2Chr 7

2 Chroniques 8 / 2Chr 8

2 Chroniques 9 / 2Chr 9

2 Chroniques 10 / 2Chr 10

2 Chroniques 11 / 2Chr 11

2 Chroniques 12 / 2Chr 12

2 Chroniques 13 / 2Chr 13

2 Chroniques 14 / 2Chr 14

2 Chroniques 15 / 2Chr 15

2 Chroniques 16 / 2Chr 16

2 Chroniques 17 / 2Chr 17

2 Chroniques 18 / 2Chr 18

2 Chroniques 19 / 2Chr 19

2 Chroniques 20 / 2Chr 20

2 Chroniques 21 / 2Chr 21

2 Chroniques 22 / 2Chr 22

2 Chroniques 23 / 2Chr 23

2 Chroniques 24 / 2Chr 24

2 Chroniques 25 / 2Chr 25

2 Chroniques 26 / 2Chr 26

2 Chroniques 27 / 2Chr 27

2 Chroniques 28 / 2Chr 28

2 Chroniques 29 / 2Chr 29

2 Chroniques 30 / 2Chr 30

2 Chroniques 31 / 2Chr 31

2 Chroniques 32 / 2Chr 32

2 Chroniques 33 / 2Chr 33

2 Chroniques 34 / 2Chr 34

2 Chroniques 35 / 2Chr 35

2 Chroniques 36 / 2Chr 36