A A A A A
Facebook Instagram Twitter
Française Bible Darby

2 Rois 2



1
Et il arriva que, lorsque l'Éternel fit monter Élie aux cieux dans un tourbillon, Élie et Élisée partirent de Guilgal.
2
Et Élie dit à Élisée: Reste ici, je te prie; car l'Éternel m'envoie jusqu'à Béthel. Et Élisée dit: L'Éternel est vivant, et ton âme est vivante, que je ne te laisserai point. Et ils descendirent à Béthel.
3
Et les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée, et lui dirent: Sais-tu qu'aujourd'hui l'Éternel va enlever ton maître d'au-dessus de ta tête? Et il dit: Je le sais, moi aussi; taisez-vous.
4
Et Élie lui dit: Élisée, je te prie, reste ici; car l'Éternel m'envoie à Jéricho. Et il dit: L'Éternel est vivant, et ton âme est vivante, que je ne te laisserai point.
5
Et ils s'en vinrent à Jéricho. Et les fils des prophètes qui étaient à Jéricho s'approchèrent d'Élisée, et lui dirent: Sais-tu qu'aujourd'hui l'Éternel va enlever ton maître d'au-dessus de ta tête? Et il dit: Je le sais, moi aussi; taisez-vous.
6
Et Élie lui dit: Reste ici, je te prie; car l'Éternel m'envoie au Jourdain. Et il dit: L'Éternel est vivant, et ton âme est vivante, que je ne te laisserai point. Et ils s'en allèrent eux deux.
7
Et cinquante hommes d'entre les fils des prophètes allèrent et se tinrent vis-à-vis, à distance; et eux deux se tinrent auprès du Jourdain.
8
Et Élie prit son manteau, et le plia, et frappa les eaux, et elles se divisèrent deçà et delà; et ils passèrent eux deux à sec.
9
Et il arriva, quand ils eurent passé, qu'Élie dit à Élisée: Demande ce que je ferai pour toi avant que je sois enlevé d'avec toi. Et Élisée dit: Qu'il y ait, je te prie, une double mesure de ton esprit sur moi.
10
Et il dit: Tu as demandé une chose difficile; si tu me vois quand je serai enlevé d'avec toi, il en sera ainsi pour toi; sinon, cela ne sera pas.
11
Et il arriva comme ils allaient marchant et parlant, que voici un char de feu et des chevaux de feu; et ils les séparèrent l'un de l'autre; et Élie monta aux cieux dans un tourbillon.
12
Et Élisée le vit, et s'écria: Mon père! mon père! Char d'Israël et sa cavalerie! Et il ne le vit plus. Et il saisit ses vêtements et les déchira en deux pièces;
13
et il releva le manteau d'Élie qui était tombé de dessus lui, et s'en retourna, et se tint sur le bord du Jourdain;
14
et il prit le manteau d'Élie qui était tombé de dessus lui, et frappa les eaux, et dit: Où est l'Éternel, le Dieu d'Élie? -Lui aussi frappa les eaux, et elles se divisèrent deçà et delà; et Élisée passa.
15
Et les fils des prophètes qui étaient à Jéricho, vis-à-vis, le virent, et ils dirent: L'esprit d'Élie repose sur Élisée. Et ils allèrent à sa rencontre, et se prosternèrent devant lui en terre, et lui dirent:
16
Voici, il y a avec tes serviteurs cinquante hommes, des hommes vaillants; qu'ils aillent, nous te prions, et qu'ils cherchent ton maître: l'Esprit de l'Éternel l'aura peut-être emporté et l'aura jeté sur quelque montagne ou dans quelque vallée. Et il dit: N'y envoyez pas.
17
Et ils le pressèrent jusqu'à ce qu'il en fut honteux. Et il leur dit: Envoyez. Et ils envoyèrent cinquante hommes; et ils cherchèrent trois jours, et ne le trouvèrent pas.
18
Et ils retournèrent vers Élisée (il habitait à Jéricho); et il leur dit: Ne vous avais-je pas dit: N'y allez pas?
19
Et les hommes de la ville dirent à Élisée: Tu vois que l'emplacement de la ville est bon, comme mon seigneur le voit; mais les eaux sont mauvaises, et la terre est stérile.
20
Et il dit: Apportez-moi un vase neuf, et mettez-y du sel. Et ils le lui apportèrent.
21
Et il sortit vers le lieu d'où sortaient les eaux, et y jeta le sel, et dit: Ainsi dit l'Éternel: J'ai assaini ces eaux; il ne proviendra plus d'ici ni mort ni stérilité.
22
Et les eaux furent assainies jusqu'à ce jour, selon la parole qu'Élisée avait prononcée.
23
Et il monta de là à Béthel; et, comme il montait par le chemin, des petits garçons sortirent de la ville, et se moquèrent de lui, et lui dirent: Monte, chauve! monte, chauve!
24
Et il se tourna en arrière et les vit, et il les maudit au nom de l'Éternel. Et deux ourses sortirent de la forêt, et déchirèrent d'entre-eux quarante-deux enfants.
25
Et, de là, il se rendit à la montagne de Carmel, d'où il s'en retourna à Samarie.











2 Rois 2:1
2 Rois 2:2
2 Rois 2:3
2 Rois 2:4
2 Rois 2:5
2 Rois 2:6
2 Rois 2:7
2 Rois 2:8
2 Rois 2:9
2 Rois 2:10
2 Rois 2:11
2 Rois 2:12
2 Rois 2:13
2 Rois 2:14
2 Rois 2:15
2 Rois 2:16
2 Rois 2:17
2 Rois 2:18
2 Rois 2:19
2 Rois 2:20
2 Rois 2:21
2 Rois 2:22
2 Rois 2:23
2 Rois 2:24
2 Rois 2:25






2 Rois 1 / 2Ro 1
2 Rois 2 / 2Ro 2
2 Rois 3 / 2Ro 3
2 Rois 4 / 2Ro 4
2 Rois 5 / 2Ro 5
2 Rois 6 / 2Ro 6
2 Rois 7 / 2Ro 7
2 Rois 8 / 2Ro 8
2 Rois 9 / 2Ro 9
2 Rois 10 / 2Ro 10
2 Rois 11 / 2Ro 11
2 Rois 12 / 2Ro 12
2 Rois 13 / 2Ro 13
2 Rois 14 / 2Ro 14
2 Rois 15 / 2Ro 15
2 Rois 16 / 2Ro 16
2 Rois 17 / 2Ro 17
2 Rois 18 / 2Ro 18
2 Rois 19 / 2Ro 19
2 Rois 20 / 2Ro 20
2 Rois 21 / 2Ro 21
2 Rois 22 / 2Ro 22
2 Rois 23 / 2Ro 23
2 Rois 24 / 2Ro 24
2 Rois 25 / 2Ro 25