1 |
Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu. |
2 |
Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. |
3 |
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu. |
4 |
Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire. |
5 |
Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie. |
6 |
C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion, |
7 |
parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés. |
8 |
Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche. |
9 |
Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres, |
10 |
et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé. |
11 |
Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous. |
12 |
Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience. |
13 |
Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi. |
14 |
Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection. |
15 |
Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants. |
16 |
Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce. |
17 |
Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père. |
18 |
Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur. |
19 |
Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles. |
20 |
Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur. |
21 |
Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent. |
22 |
Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur. |
23 |
Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes, |
24 |
sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur. |
25 |
Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.
|
French Bible 1910 |
Public Domain: French 1910 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Colossiens 3:1 |
Colossiens 3:2 |
Colossiens 3:3 |
Colossiens 3:4 |
Colossiens 3:5 |
Colossiens 3:6 |
Colossiens 3:7 |
Colossiens 3:8 |
Colossiens 3:9 |
Colossiens 3:10 |
Colossiens 3:11 |
Colossiens 3:12 |
Colossiens 3:13 |
Colossiens 3:14 |
Colossiens 3:15 |
Colossiens 3:16 |
Colossiens 3:17 |
Colossiens 3:18 |
Colossiens 3:19 |
Colossiens 3:20 |
Colossiens 3:21 |
Colossiens 3:22 |
Colossiens 3:23 |
Colossiens 3:24 |
Colossiens 3:25 |
|
|
|
|
|
|
Colossiens 1 / Col 1 |
Colossiens 2 / Col 2 |
Colossiens 3 / Col 3 |
Colossiens 4 / Col 4 |