1 |
Il leur dit encore: Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le royaume de Dieu venir avec puissance. |
2 |
Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l'écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant eux; |
3 |
ses vêtements devinrent resplendissants, et d'une telle blancheur qu'il n'est pas de foulon sur la terre qui puisse blanchir ainsi. |
4 |
Elie et Moïse leur apparurent, s'entretenant avec Jésus. |
5 |
Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Elie. |
6 |
Car il ne savait que dire, l'effroi les ayant saisis. |
7 |
Une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix: Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le! |
8 |
Aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que Jésus seul avec eux. |
9 |
Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur recommanda de ne dire à personne ce qu'ils avaient vu, jusqu'à ce que le Fils de l'homme fût ressuscité des morts. |
10 |
Ils retinrent cette parole, se demandant entre eux ce que c'est que ressusciter des morts. |
11 |
Les disciples lui firent cette question: Pourquoi les scribes disent-ils qu'il faut qu'Elie vienne premièrement? |
12 |
Il leur répondit: Elie viendra premièrement, et rétablira toutes choses. Et pourquoi est-il écrit du Fils de l'homme qu'il doit souffrir beaucoup et être méprisé? |
13 |
Mais je vous dis qu'Elie est venu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu, selon qu'il est écrit de lui. |
14 |
Lorsqu'ils furent arrivés près des disciples, ils virent autour d'eux une grande foule, et des scribes qui discutaient avec eux. |
15 |
Dès que la foule vit Jésus, elle fut surprise, et accourut pour le saluer. |
16 |
Il leur demanda: Sur quoi discutez-vous avec eux? |
17 |
Et un homme de la foule lui répondit: Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d'un esprit muet. |
18 |
En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu. |
19 |
Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. |
20 |
On le lui amena. Et aussitôt que l'enfant vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant. |
21 |
Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il. |
22 |
Et souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous. |
23 |
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit. |
24 |
Aussitôt le père de l'enfant s'écria: Je crois! viens au secours de mon incrédulité! |
25 |
Jésus, voyant accourir la foule, menaça l'esprit impur, et lui dit: Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant, et n'y rentre plus. |
26 |
Et il sortit, en poussant des cris, et en l'agitant avec une grande violence. L'enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient qu'il était mort. |
27 |
Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout. |
28 |
Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit? |
29 |
Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière. |
30 |
Ils partirent de là, et traversèrent la Galilée. Jésus ne voulait pas qu'on le sût. |
31 |
Car il enseignait ses disciples, et il leur dit: Le Fils de l'homme sera livré entre les mains des hommes; ils le feront mourir, et, trois jours après qu'il aura été mis à mort, il ressuscitera. |
32 |
Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l'interroger. |
33 |
Ils arrivèrent à Capernaüm. Lorsqu'il fut dans la maison, Jésus leur demanda: De quoi discutiez-vous en chemin? |
34 |
Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand. |
35 |
Alors il s'assit, appela les douze, et leur dit: Si quelqu'un veut être le premier, il sera le dernier de tous et le serviteur de tous. |
36 |
Et il prit un petit enfant, le plaça au milieu d'eux, et l'ayant pris dans ses bras, il leur dit: |
37 |
Quiconque reçoit en mon nom un de ces petits enfants me reçoit moi-même; et quiconque me reçoit, reçoit non pas moi, mais celui qui m'a envoyé. |
38 |
Jean lui dit: Maître, nous avons vu un homme qui chasse des démons en ton nom; et nous l'en avons empêché, parce qu'il ne nous suit pas. |
39 |
Ne l'en empêchez pas, répondit Jésus, car il n'est personne qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi. |
40 |
Qui n'est pas contre nous est pour nous. |
41 |
Et quiconque vous donnera à boire un verre d'eau en mon nom, parce que vous appartenez à Christ, je vous le dis en vérité, il ne perdra point sa récompense. |
42 |
Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu'on le jetât dans la mer. |
43 |
Si ta main est pour toi une occasion de chute, coupe-la; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie, |
44 |
que d'avoir les deux mains et d'aller dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point. |
45 |
Si ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-le; mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie, |
46 |
que d'avoir les deux pieds et d'être jeté dans la géhenne, dans le feu qui ne s'éteint point. |
47 |
Et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n'ayant qu'un oeil, que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans la géhenne, |
48 |
où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point. |
49 |
Car tout homme sera salé de feu. |
50 |
Le sel est une bonne chose; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l'assaisonnerez-vous? Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns avec les autres.
|
French Bible 1910 |
Public Domain: French 1910 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marc 9:1 |
Marc 9:2 |
Marc 9:3 |
Marc 9:4 |
Marc 9:5 |
Marc 9:6 |
Marc 9:7 |
Marc 9:8 |
Marc 9:9 |
Marc 9:10 |
Marc 9:11 |
Marc 9:12 |
Marc 9:13 |
Marc 9:14 |
Marc 9:15 |
Marc 9:16 |
Marc 9:17 |
Marc 9:18 |
Marc 9:19 |
Marc 9:20 |
Marc 9:21 |
Marc 9:22 |
Marc 9:23 |
Marc 9:24 |
Marc 9:25 |
Marc 9:26 |
Marc 9:27 |
Marc 9:28 |
Marc 9:29 |
Marc 9:30 |
Marc 9:31 |
Marc 9:32 |
Marc 9:33 |
Marc 9:34 |
Marc 9:35 |
Marc 9:36 |
Marc 9:37 |
Marc 9:38 |
Marc 9:39 |
Marc 9:40 |
Marc 9:41 |
Marc 9:42 |
Marc 9:43 |
Marc 9:44 |
Marc 9:45 |
Marc 9:46 |
Marc 9:47 |
Marc 9:48 |
Marc 9:49 |
Marc 9:50 |
|
|
|
|
|
|
Marc 1 / Marc 1 |
Marc 2 / Marc 2 |
Marc 3 / Marc 3 |
Marc 4 / Marc 4 |
Marc 5 / Marc 5 |
Marc 6 / Marc 6 |
Marc 7 / Marc 7 |
Marc 8 / Marc 8 |
Marc 9 / Marc 9 |
Marc 10 / Marc 10 |
Marc 11 / Marc 11 |
Marc 12 / Marc 12 |
Marc 13 / Marc 13 |
Marc 14 / Marc 14 |
Marc 15 / Marc 15 |
Marc 16 / Marc 16 |