A A A A A
Facebook Instagram Twitter
Française Bible 1910

Ézéchiel 14



1
Quelques-uns des anciens d'Israël vinrent auprès de moi et s'assirent devant moi.
2
Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
3
Fils de l'homme, ces gens-là portent leurs idoles dans leur coeur, et ils attachent les regards sur ce qui les a fait tomber dans l'iniquité. Me laisserai-je consulter par eux?
4
C'est pourquoi parle-leur, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Tout homme de la maison d'Israël qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l'a fait tomber dans son iniquité, -s'il vient s'adresser au prophète, -moi, l'Eternel, je lui répondrai, malgré la multitude de ses idoles,
5
afin de saisir dans leur propre coeur ceux de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles.
6
C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Revenez, et détournez-vous de vos idoles, détournez les regards de toutes vos abominations!
7
Car tout homme de la maison d'Israël, ou des étrangers séjournant en Israël, qui s'est éloigné de moi, qui porte ses idoles dans son coeur, et qui attache les regards sur ce qui l'a fait tomber dans son iniquité, -s'il vient s'adresser au prophète pour me consulter par lui, -moi, l'Eternel, je lui répondrai par moi.
8
Je tournerai ma face contre cet homme, je ferai de lui un signe et un sujet de sarcasme, et je l'exterminerai du milieu de mon peuple. Et vous saurez que je suis l'Eternel.
9
Si le prophète se laisse séduire, s'il prononce une parole, c'est moi, l'Eternel, qui aurai séduit ce prophète; j'étendrai ma main contre lui, et je le détruirai du milieu de mon peuple d'Israël.
10
Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte,
11
afin que la maison d'Israël ne s'égare plus loin de moi, et qu'elle ne se souille plus par toutes ses transgressions. Alors ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.
12
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
13
Fils de l'homme, lorsqu'un pays pécherait contre moi en se livrant à l'infidélité, et que j'étendrais ma main sur lui, -si je brisais pour lui le bâton du pain, si je lui envoyais la famine, si j'en exterminais les hommes et les bêtes,
14
et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, Noé, Daniel et Job, ils sauveraient leur âme par leur justice, dit le Seigneur, l'Eternel.
15
Si je faisais parcourir le pays par des bêtes féroces qui le dépeupleraient, s'il devenait un désert où personne ne passerait à cause de ces bêtes,
16
et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, eux seuls seraient sauvés, et le pays deviendrait un désert.
17
Ou si j'amenais l'épée contre ce pays, si je disais: Que l'épée parcoure le pays! si j'en exterminais les hommes et les bêtes,
18
et qu'il y eût au milieu de lui ces trois hommes, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais eux seuls seraient sauvés.
19
Ou si j'envoyais la peste dans ce pays, si je répandais contre lui ma fureur par la mortalité, pour en exterminer les hommes et les bêtes,
20
et qu'il y eût au milieu de lui Noé, Daniel et Job, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, ils ne sauveraient ni fils ni filles, mais ils sauveraient leur âme par leur justice.
21
Oui, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Quoique j'envoie contre Jérusalem mes quatre châtiments terribles, l'épée, la famine, les bêtes féroces et la peste, pour en exterminer les hommes et les bêtes,
22
il y aura néanmoins un reste qui échappera, qui en sortira, des fils et des filles. Voici, ils arriveront auprès de vous; vous verrez leur conduite et leurs actions, et vous vous consolerez du malheur que je fais venir sur Jérusalem, de tout ce que je fais venir sur elle.
23
Ils vous consoleront, quand vous verrez leur conduite et leurs actions; et vous reconnaîtrez que ce n'est pas sans raison que je fais tout ce que je lui fais, dit le Seigneur, l'Eternel.











Ézéchiel 14:1
Ézéchiel 14:2
Ézéchiel 14:3
Ézéchiel 14:4
Ézéchiel 14:5
Ézéchiel 14:6
Ézéchiel 14:7
Ézéchiel 14:8
Ézéchiel 14:9
Ézéchiel 14:10
Ézéchiel 14:11
Ézéchiel 14:12
Ézéchiel 14:13
Ézéchiel 14:14
Ézéchiel 14:15
Ézéchiel 14:16
Ézéchiel 14:17
Ézéchiel 14:18
Ézéchiel 14:19
Ézéchiel 14:20
Ézéchiel 14:21
Ézéchiel 14:22
Ézéchiel 14:23






Ézéchiel 1 / Ézé 1
Ézéchiel 2 / Ézé 2
Ézéchiel 3 / Ézé 3
Ézéchiel 4 / Ézé 4
Ézéchiel 5 / Ézé 5
Ézéchiel 6 / Ézé 6
Ézéchiel 7 / Ézé 7
Ézéchiel 8 / Ézé 8
Ézéchiel 9 / Ézé 9
Ézéchiel 10 / Ézé 10
Ézéchiel 11 / Ézé 11
Ézéchiel 12 / Ézé 12
Ézéchiel 13 / Ézé 13
Ézéchiel 14 / Ézé 14
Ézéchiel 15 / Ézé 15
Ézéchiel 16 / Ézé 16
Ézéchiel 17 / Ézé 17
Ézéchiel 18 / Ézé 18
Ézéchiel 19 / Ézé 19
Ézéchiel 20 / Ézé 20
Ézéchiel 21 / Ézé 21
Ézéchiel 22 / Ézé 22
Ézéchiel 23 / Ézé 23
Ézéchiel 24 / Ézé 24
Ézéchiel 25 / Ézé 25
Ézéchiel 26 / Ézé 26
Ézéchiel 27 / Ézé 27
Ézéchiel 28 / Ézé 28
Ézéchiel 29 / Ézé 29
Ézéchiel 30 / Ézé 30
Ézéchiel 31 / Ézé 31
Ézéchiel 32 / Ézé 32
Ézéchiel 33 / Ézé 33
Ézéchiel 34 / Ézé 34
Ézéchiel 35 / Ézé 35
Ézéchiel 36 / Ézé 36
Ézéchiel 37 / Ézé 37
Ézéchiel 38 / Ézé 38
Ézéchiel 39 / Ézé 39
Ézéchiel 40 / Ézé 40
Ézéchiel 41 / Ézé 41
Ézéchiel 42 / Ézé 42
Ézéchiel 43 / Ézé 43
Ézéchiel 44 / Ézé 44
Ézéchiel 45 / Ézé 45
Ézéchiel 46 / Ézé 46
Ézéchiel 47 / Ézé 47
Ézéchiel 48 / Ézé 48