1 |
Kraljev je proglas trebao stupiti na snagu trinaestog dana dvanaestoga mjeseca Adara . Na dan kad su se neprijatelji Židova nadali da će ih sve uništiti, dogodilo se upravo suprotno — Židovi su dobili moć nad onima koji su ih mrzili. |
2 |
Okupili su se u gradovima u kojima su živjeli po svim pokrajinama Kserksovog kraljevstva, s namjerom da napadnu one koji su im željeli nauditi. I nitko im se nije mogao suprotstaviti jer je strah od njih obuzeo sve narode. |
3 |
Svi upravitelji, poglavari u pokrajinama i kraljevi službenici pomagali su Židovima jer su sad strepjeli pred Mordekajem. |
4 |
Budući da je Mordekaj imao velik utjecaj na kraljevom dvoru, glas o njemu brzo se širio svim pokrajinama i on je postajao sve moćniji. |
5 |
Židovi su snažno udarili na svoje neprijatelje, pobili ih i uništili. Ljudima, koji su ih mrzili, činili su što su htjeli. |
6 |
Samo u tvrđavi grada Suze ubijeno je petsto muškaraca. |
7 |
Među njima su ubili Paršandatu, Dalfona, Aspatu, |
8 |
Poratu, Adaliju, Aridatu, |
9 |
Parmaštu, Arisaja, Aridaja i Jezatu. |
10 |
Bila su to desetorica sinova Hamana, Hamedatovog sina, koji je bio neprijatelj Židovima. No od imovine ubijenih Židovi za sebe nisu uzeli ništa. |
11 |
Kralja su istog dana obavijestili o broju ubijenih u Suzi |
12 |
i on je rekao kraljici Esteri: »Židovi su u Suzi pobili petsto ljudi i desetoricu Hamanovih sinova. Mogu samo zamisliti što su učinili u ostalim pokrajinama. Želiš li da još nešto učinim za tebe? Učinit ću što tražiš.« |
13 |
»Ako je kralju po volji«, odgovorila je Estera, »neka se Židovima u Suzi dopusti da i sutra postupaju prema današnjem proglasu. I neka se desetorica Hamanovih sinova objese na vješala.« |
14 |
Kralj je zapovjedio da se baš tako i učini. Izdano je naređenje u gradu Suzi i tijela desetorice Hamanovih sinova javno su obješena. |
15 |
Židovi iz Suze okupili su se i četrnaestog dana mjeseca Adara. Pogubili su još tristo muškaraca, ali od njihove imovine nisu uzeli ništa. |
16 |
I ostali Židovi, raspršeni po svim pokrajinama Kserksovog kraljevstva, branili su svoj život i obitelji od neprijatelja. Pobili su sedamdeset pet tisuća ljudi, ali od njihove imovine nisu uzeli ništa. |
17 |
Bilo je to trinaestoga dana mjeseca Adara. Četrnaestoga su se dana odmorili i taj su dan proglasili danom gozbe i veselja. |
18 |
Židovi u Suzi borili su se protiv svojih neprijatelja trinaestog i četrnaestog dana, a tek su se petnaestog dana odmorili. Zato Židovi u gradovima gozbom i veseljem proslavljaju petnaesti dan mjeseca Adara, |
19 |
a Židovi koji žive izvan gradova proslavljaju četrnaesti dan mjeseca Adara. Svi slave dan radosti i veselja, a obilježavaju ga poklanjanjem darova u hrani. |
20 |
Mordekaj je pažljivo zabilježio ove događaje. Židovima u svim pokrajinama Kserksovog kraljevstva poslao je pisma |
21 |
da svake godine trebaju slaviti četrnaesti i petnaesti dan mjeseca Adara |
22 |
kao dane kad su se oslobodili svojih neprijatelja i kao mjesec kad im se tuga pretvorila u radost i slavlje. Poručio im je da te dane provode u gozbi i veselju, razmjeni darova u hrani i darivanju siromašnih. |
23 |
Židovi su odlučili činiti kako im je poručio Mordekaj i nastaviti tako slaviti svake godine. |
24 |
Jer, Agagovac Haman, Hamedatov sin, neprijatelj svih Židova, naumio je pobiti Židove i ždrijebom je odredio dan njihove propasti i uništenja. |
25 |
No Estera se pred kraljem zauzela za svoj narod i kralj je na kraljičin nagovor okrenuo Hamanovo zlodjelo protiv njega. On i njegovi sinovi obješeni su na vješala. |
26 |
(Te su dane prozvali »Purim« po ždrijebu zvanom »pur«.) Zbog svega što im je poručio Mordekaj i svega što im se dogodilo, |
27 |
Židovi su odlučili ne prekidati običaj, tako da oni i njihova djeca, kao i svi koji im se pridruže, svake godine proslavljaju dva dana mjeseca Adara na način kako im je propisano. |
28 |
Tih dana mjeseca Adara, u svakoj pokrajini i u svakom gradu, svaka obitelj u svakom pokoljenju, treba se sjećati i proslavljati spas Židova. Židovi ne smiju prestati slaviti dane Purima, niti sjećanje na Purim smije zamrijeti među njihovim potomcima. |
29 |
Kraljica Estera, Abihailova kći, i Židov Mordekaj potvrdili su proglas o blagdanu Purimu. |
30 |
Mordekaj je svim Židovima u svih sto dvadeset i sedam pokrajina Kserksovog kraljevstva poslao poruku mira i sigurnosti, |
31 |
poruku proglašenja blagdana Purima i proslavljanja na način kako su odredili Mordekaj i Estera. Jednako tako, Židovi su za sebe i svoje potomke odredili neke druge dane u godini za post i tugu. |
32 |
Esterin je proglas utvrdio propise za obilježavanje Purima i zapisan je u knjigu kraljevskih ljetopisa.
|
Croatian Bible (SHP) 2019 |
Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod (SHP) @ 2019 Bible League International |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Esteri 9:1 |
Esteri 9:2 |
Esteri 9:3 |
Esteri 9:4 |
Esteri 9:5 |
Esteri 9:6 |
Esteri 9:7 |
Esteri 9:8 |
Esteri 9:9 |
Esteri 9:10 |
Esteri 9:11 |
Esteri 9:12 |
Esteri 9:13 |
Esteri 9:14 |
Esteri 9:15 |
Esteri 9:16 |
Esteri 9:17 |
Esteri 9:18 |
Esteri 9:19 |
Esteri 9:20 |
Esteri 9:21 |
Esteri 9:22 |
Esteri 9:23 |
Esteri 9:24 |
Esteri 9:25 |
Esteri 9:26 |
Esteri 9:27 |
Esteri 9:28 |
Esteri 9:29 |
Esteri 9:30 |
Esteri 9:31 |
Esteri 9:32 |
|
|
|
|
|
|
Esteri 1 / Est 1 |
Esteri 2 / Est 2 |
Esteri 3 / Est 3 |
Esteri 4 / Est 4 |
Esteri 5 / Est 5 |
Esteri 6 / Est 6 |
Esteri 7 / Est 7 |
Esteri 8 / Est 8 |
Esteri 9 / Est 9 |
Esteri 10 / Est 10 |