1 |
U drugoj godini Nabukodonozorova vladanja usnuo je Nabukodonozor san. To ga je toliko uznemirilo da nije mogao spavati. |
2 |
Tada kralj zapovjedi da se dozovu vračevi, gataoci, zaklinjači i Kaldejci. Oni su kralju trebali protumačiti san. Oni dođu i stupe pred kralja. |
3 |
Kralj im reče: “Usnuo sam san, i duh mi se uznemirio. Htio bih razumjeti san.” |
4 |
Kaldejci odgovoriše kralju (aramejski): “Kralju, da si živ dovijeka! Ispripovjedi san svojim slugama, pa ćemo ti kazati što san znači!” |
5 |
A kralj odgovori Kaldejcima: “Moja je odluka tvrda. Ako mi ne kažete što sam snio i što san znači, bit ćete na komade isječeni, i vaše će kuće biti ruševine. |
6 |
Ako li mi kažete što sam snio i što san znači, dobit ćete od mene darove i poklone, i veliku čast. Kažite mi dakle što sam snio i što san znači!” |
7 |
Tada oni odgovoriše po drugi put: “Neka kralj ispripovjedi san svojim slugama, pa ćemo kazati što san znači!” |
8 |
A kralj odvrati: “Znam sada doista da nastojite dobiti na vremenu, jer znate da u mene nema popuštanja: |
9 |
ako mi ne kažete što sam snio, onda ostaje nad vama osuda. Vi ste se dogovorili da mi date lažno i izmišljeno značenje, u nadi da će se promijeniti prilike. Dakle kažite mi san i znat ću da ćete mi dati i pravo značenje.” |
10 |
Kaldejci odgovoriše kralju: “Nema čovjeka na zemlji koji bi, kralju, mogao ispuniti tvoj zathjev! I nikada nije jedan kralj, makar bio velik i moćan, takvo što zahtijevao od jednoga gataoca, vrača ili Kaldejca. |
11 |
Što ti, kralju, išteš, vrlo je teško! Nema nikoga koji bi mogao to kazati kralju, osim bogova, koji ne stanuju među ljudima.” |
12 |
Na to se kralj tako jako razljuti i razgnjevi, da izda zapovijed, da se pogube svi babilonski mudraci. |
13 |
Kad je bila izišla zapovijed da se poubijaju mudraci, tražili su i Daniela i njegove drugove, da ih ubiju. |
14 |
Tada se Daniel mudro i razumno predstavi Ariohu, zapovjedniku kraljevskih krvnika, koji je bio izišao da poubija babilonske vračeve. |
15 |
On upita Arioha, kraljevskog zapovjednika, zašto je kralj izdao tu strogu zapovijed. Kad je Arioh bio kazao stvar Danielu, |
16 |
ode Daniel kralju i zamoli ga da mu da vremena, jer će tada kazati kralju što san znači. |
17 |
Potom ode Daniel u svoju kuću i kaza stvar svojim drugovima Ananiji, Misćlu i Azariji, |
18 |
da bi se pomolili za milost nebeskomu Bogu zbog te tajne, i da ne bi bili pogubljeni također Daniel i njegovi drugovi s ostalim babilonskim mudracima. |
19 |
Tada je bila Danielu objavljena tajna u noćnom viđenju. I Daniel je blagoslivljao nebeskoga Boga. |
20 |
Daniel se molio: “Neka je blagoslovljeno Gospodnje ime odvijeka dovijeka, jer je njegova mudrost i moć. |
21 |
On je onaj koji dovodi promjenu vremena i prilika; koji skida i postavlja kraljeve; koji daje mudrost mudrima i razum razumnima.\ |
22 |
On otkriva što je duboko i sakriveno. On zna što se zbiva u tami, jer kod njega stanuje svjetlost. |
23 |
Zahvaljujem ti, Bože mojih otaca! Slavim te jer si mi dao mudrost i snagu. Ti si mi i sada objavio za što smo te molili. Jer si nam objavio kraljev san.” |
24 |
Nato ode Daniel k Ariohu, kojemu je kralj bio zapovjedio da pogubi babilonske mudrace. Ode i reče mu: “Ne ubijaj babilonske mudrace! Vodi me kralju! Ja mogu kralju kazati što san znači.” |
25 |
Tada Arioh brže dovede Daniela pred kralja i reče mu: “Kod judejskih prognanika našao sam čovjeka koji će kazati kralju što san znači.” |
26 |
Kralj reče Danielu, koji se zvao i Baltazar: “Možeš li mi doista kazati san koji sam snio, i što on znači?” |
27 |
Daniel odgovori kralju: “Tajnu koju kralj hoće znati, ne mogu kazati kralju mudraci, gataoci, vračevi i pogađači. |
28 |
Ali ima Bog u nebu koji otkriva tajne. On javlja tebi, kralju Nabukodonozore, što će se dogoditi u budućnosti! Ovo su san i viđenja što si ih imao na svojoj postelji: |
29 |
Tebi, kralju, dođoše misli na tvojoj postelji o tome, što će se dogoditi poslije. Onaj koji objavljuje tajne kazuje ti što će biti. |
30 |
Meni je sad ova tajna objavljena, ne uz pomoć neke izvaredne mudrosti, koja bi u meni bila, nego zato da bi javio kralju što san znači, i da doznaš misli svojega srca. |
31 |
Ti si, kralju, imao viđenje. Ti si vidio velik lik. Lik je bio visok, i svjetlost mu je bila silna. Stajao je pred tobom. Strašan je bio njegov pogled. |
32 |
Glava toga lika bila je od čistoga zlata, prsa i mišice od srebra, tijelo i bedra od mjedi, |
33 |
stegna od željeza, noge što od željeza što od gline. |
34 |
Dok si gledao, odvali se od gore kamen sam od sebe, udari u željezne i glinene noge lika i satre ga. |
35 |
Tada se stropošta odjednom željezo, glina, mjed, srebro i zlato, i rasprši se kao pljeva na gumnu u ljeto. Odnese ih vjetar. Ne osta više od njih ni traga. A kamen, koji je bio razmrskao lik, posta velika gora i ispuni svu zemlju. |
36 |
To je san. Sad ćemo kazati kralju što znači. |
37 |
Ti si, kralju, kralj nad kraljevima, kojemu je nebeski Bog dao gospodstvo i moć, snagu i čast, |
38 |
i gdje god žive ljudi, poljske životinje nebeske ptice, dao ti je u ruke, postavio te gospodarom nad svima njima. Ti si ona glava od zlata. |
39 |
Nakon tebe nastat će drugo kraljevstvo, manje od tvojega, zatim treće kraljevstvo od mjedi, što će se prostirati po svoj zemlji. |
40 |
četvrto će kraljevstvo biti jako kao željezo. Jer željezo može sve satrti i razbiti. |
41 |
Što su noge i prsti koje si vidio bili dijelom od lončarske gline, dijelom od željeza, znači da će kraljevstvo biti razdijeljeno. Bit će u njemu nešto od tvrdoće željeza jer je, kako si vidio, željezo bilo pomiješano s lončarskom glinom. |
42 |
Što su prsti bili dijelom od željeza, dijelom od gline, znači da će kraljevstvo biti dijelom tvrdo, dijelom lomno. |
43 |
A što je željezo, kako si vidio, bilo pomiješano s lončarskom glinom, znači da će se međusobno pomiješati ženidbom, ali se ipak ne će stopiti u jedno, kao što se ni željezo ne može pomiješati s glinom. |
44 |
U vrijeme onih kraljeva Bog će nebeski podići kraljevstvo koje se ne će raspasti dovijeka. Njegova vlast ne će prijeći na drugi narod. Ono će satrti i uništiti sva ona kraljevstva, a samo će stajati dovijeka, |
45 |
tako kao što si vidio da se od gore kamen odvalio sam od sebe i satro željezo, mjed, glinu, srebro i zlato. Tako je veliki Bog javio kralju što će se dogoditi poslije. San je istinit, i tumačenje je njegovo vjerno.” |
46 |
Tada se baci kralj Nabukodonozor ničice na svoje lice, pokloni se pred Danielom i zapovjedi da mu prinesu žrtvu i kâd. |
47 |
Onda reče kralj Danielu: “Doista, vaš je Bog najviši Bog, gospodar nad kraljevima i objavitelj tajna, jer si ti mogao otkriti ovu tajnu.” |
48 |
Nato iskaza kralj Danielu veliku čast. Dade mu mnoge dragocjene darove i učini ga gospodarom cijele babilonske pokrajine i poglavarom nad svim babilonskim mudracima. |
49 |
Ali na Danielovu molbu preda kralj upravu babilonske pokrajine Sidrahu, Misahu i Abderiagu. Tako osta Daniel na kraljevskom dvoru. |
Croatian Bible (GKS) 2010 |
No Data |
Danilo 2:1 |
Danilo 2:2 |
Danilo 2:3 |
Danilo 2:4 |
Danilo 2:5 |
Danilo 2:6 |
Danilo 2:7 |
Danilo 2:8 |
Danilo 2:9 |
Danilo 2:10 |
Danilo 2:11 |
Danilo 2:12 |
Danilo 2:13 |
Danilo 2:14 |
Danilo 2:15 |
Danilo 2:16 |
Danilo 2:17 |
Danilo 2:18 |
Danilo 2:19 |
Danilo 2:20 |
Danilo 2:21 |
Danilo 2:22 |
Danilo 2:23 |
Danilo 2:24 |
Danilo 2:25 |
Danilo 2:26 |
Danilo 2:27 |
Danilo 2:28 |
Danilo 2:29 |
Danilo 2:30 |
Danilo 2:31 |
Danilo 2:32 |
Danilo 2:33 |
Danilo 2:34 |
Danilo 2:35 |
Danilo 2:36 |
Danilo 2:37 |
Danilo 2:38 |
Danilo 2:39 |
Danilo 2:40 |
Danilo 2:41 |
Danilo 2:42 |
Danilo 2:43 |
Danilo 2:44 |
Danilo 2:45 |
Danilo 2:46 |
Danilo 2:47 |
Danilo 2:48 |
Danilo 2:49 |
Danilo 1 / Dan 1 |
Danilo 2 / Dan 2 |
Danilo 3 / Dan 3 |
Danilo 4 / Dan 4 |
Danilo 5 / Dan 5 |
Danilo 6 / Dan 6 |
Danilo 7 / Dan 7 |
Danilo 8 / Dan 8 |
Danilo 9 / Dan 9 |
Danilo 10 / Dan 10 |
Danilo 11 / Dan 11 |
Danilo 12 / Dan 12 |