1 |
Take ucanac pasatatsti walja jakenacan arunacapracwa ist'ta alajjpachan aqham art'asiri: “¡Aleluya! Khespiyasiñasa, jach'a cancañapasa, munañanïñasa Diosasanquiwa. |
2 |
Jupasti chekaparuw marcanacarojj tariparaqui. Acapachan wachoka juchan sarnaker k'añu warmirusti juchañcharaquiwa. Uca warmisti jucha lurañanacapampejj take jakenacaruw jan waliru apascäna. Diosan wawanacapar jiwarayatapatsa Tatitojj juparojj juchañcharaquiwa” sasa. |
3 |
Ucatsti wasitat art'apjjaraquïna: “¡Aleluya! Aca marcan jek'epajj wiñayan wiñayapataquiw maqhatani” sasa. |
4 |
Ucatsti uca pä tunca pusini jilïrinacajja, uqhamarac uca pusi jacasquirinacasa oraker alt'asinwa tronon kont'atäcäns uca Diosaru yupaychapjjäna, aqham sasa: “¡Uqhamäpan! ¡Aleluya!” |
5 |
Ucatsti mä aruraquiw tronotpacha ist'asïna: “Yupaychapjjam Diosasaru, take qhitinacatejj jupar sirvipjjta ucanaca, uqhamarac jupar ajjsaririnacasa, jisc'as jach'asa” sasa. |
6 |
Ucatsti walja jakes arnakascaspa, jan ucajj walja jawiranacana, uqhamarac jach'a khejjokhejjonacan suenapäcaspas uqhäm ist'aracta, aqham siri: “¡Aleluya! Take munañani Dios Tatitusawa jichhajj aca mundor apnakaña kallti. |
7 |
Cusisipjjañäni, c'uchirt'asipjjaraquiñäni, jach'achapjjaraquiñäni Diosaru. Corderon casarasiñapasti purinjjewa. Esposapasti waquicht'ataraquiwa. |
8 |
Juparuwa suma lino lliphipquir k'oma isinacampi isthapisim satajja. Uca suma lino isisti Diosar ajjsartasa sarnakapqui ucanacan cheka jacatanacaparuw uñtasi” sasa. |
9 |
Ucatsti angelajj saraquituwa: “Kellkam: ‘Cusisiñanïpjjewa qhitinacatejj Corderon casarasïwi fiestaparu jawsayatäpqui ucanacajja.’ Ucatsti saraquituwa: “Acanacasti Diosan cheka arunacapawa” sasa. |
10 |
Nayasti angelan cayunacaparuw quillt'asta yupaychañataqui, ucampis jupajj saraquituwa: “Jan ucjj luramti. Nayajj jumjama, uqhamarac qhitinacatejj Jesucriston khanañchataparu take chuymampi arcapqui, ucanacjam sirviriquiraquïtwa. Ucampis Diosar yupaycham” sasa. Uca Jesucriston khanañchatapasti Diosat parlirinacaruw amuyt'ayi. |
11 |
Ucatsti alajjpacha jist'arata uñjta, mä jank'o caballoraquiw uñstanïna. Uca caballor lat'jjatat jakesti, Cheka, Asqui sataraquïnwa. Jupasti cheka cancañampiw take cunsa apnake, nuwasiraquisa. |
12 |
Nayranacapajj ninar uñtataw khanäna, p'ekeparusti walja coronanacampi asjjatataraquïnwa, ucatsti mä sutimpi kellkt'ataraquïnwa, uca sutsti jupa sapaquiraquiw yatïna. |
13 |
Isipasti wilampi wilachsutänwa, sutipasti Diosan Arupa sataraquïnwa. |
14 |
“Khepapsti take alajjpachanquirinacaraquiw arcapjjäna suma lino jank'o k'oma isimpi isthapitcama takenisa jank'o caballor lat'jjatatcamaraqui. |
15 |
Lacapatsti mä ari espadaraquiw mistüna marcanacaru ucampi chhojjriñchnokañataqui. Ucatsti wali khoru cancañampiraquiw apnakani, cunjämtï uva uma ch'irwsurejj cayumpi taquis ch'irwsojja uqhama. Diosan colerasiñapsti mä vinöcaspas uqhamwa jakenacarojj umarayani, uca mutuñasti take ch'amani Diosan colerasiñapatwa juti. |
16 |
Mantopjjarusti, uqhamarac charapjjarusa aca suti kellkt'ataraquïnwa: “reyinacans Reyipa, munañaninacans Munañanipa” sasa. |
17 |
Ucatsti uñjaractwa mä ángel lupin sayt'atäsquiri, ucatsti jupajj take alajjpach jamach'inacaruw art'äna wali ch'amampi, aqham sasa: “¡Jutapjjam, tantacht'asipjjam Diosan jach'a mank'añaparu. |
18 |
Ucatsti mank'apjjam reyinacan, comandantenacan aychapa, caballonacan aychapa, caballonacan lat'jjatatäcän uca jakenacan aychapa, take jaken aychapsa, jisc'äpasa, jach'äpasa, librëpasa, esclavöpasa!” sasa. |
19 |
Ucatsti uñjaractwa uca jach'a ajjsarcañ animalaru, uqhamarac acapach reyinacaru ejercitonacapampiru. Jupanacasti caballor lat'jjatatäcän uca toke, uqhamarac ejercitop toke nuwasiñataquiw tantasipjjatayna. |
20 |
Uca jach'a ajjsarcañ animalasti c'ari profetamp chica preso catutäjjänwa. Uca c'ari profetasti milagronaca lurirïtaynawa uca ajjsarcañ animal nayrakatanjja. Jupasti uca milagronacampiraquiw qhitinacatejj uca jach'a ajjsarcañ animalan chimpupampi uscuyascatayn ucanacarojj sallkjatayna. Ucatsti c'ari profetasa, uqhamarac uca ajjsarcañ animalasa asufrempi akasquiri nina kotar jacquirpacha jakontatäpjjänwa. |
21 |
Mayninacasti jank'o caballonin lacapat mistcänsa uca espadampi jiwarayataraquïnwa, take alajjpach jamach'inacasti uca aychanacampejj wal sisarapjjaraquïna.
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Apocalipsis 19:1 |
Apocalipsis 19:2 |
Apocalipsis 19:3 |
Apocalipsis 19:4 |
Apocalipsis 19:5 |
Apocalipsis 19:6 |
Apocalipsis 19:7 |
Apocalipsis 19:8 |
Apocalipsis 19:9 |
Apocalipsis 19:10 |
Apocalipsis 19:11 |
Apocalipsis 19:12 |
Apocalipsis 19:13 |
Apocalipsis 19:14 |
Apocalipsis 19:15 |
Apocalipsis 19:16 |
Apocalipsis 19:17 |
Apocalipsis 19:18 |
Apocalipsis 19:19 |
Apocalipsis 19:20 |
Apocalipsis 19:21 |
|
|
|
|
|
|
Apocalipsis 1 / Apo 1 |
Apocalipsis 2 / Apo 2 |
Apocalipsis 3 / Apo 3 |
Apocalipsis 4 / Apo 4 |
Apocalipsis 5 / Apo 5 |
Apocalipsis 6 / Apo 6 |
Apocalipsis 7 / Apo 7 |
Apocalipsis 8 / Apo 8 |
Apocalipsis 9 / Apo 9 |
Apocalipsis 10 / Apo 10 |
Apocalipsis 11 / Apo 11 |
Apocalipsis 12 / Apo 12 |
Apocalipsis 13 / Apo 13 |
Apocalipsis 14 / Apo 14 |
Apocalipsis 15 / Apo 15 |
Apocalipsis 16 / Apo 16 |
Apocalipsis 17 / Apo 17 |
Apocalipsis 18 / Apo 18 |
Apocalipsis 19 / Apo 19 |
Apocalipsis 20 / Apo 20 |
Apocalipsis 21 / Apo 21 |
Apocalipsis 22 / Apo 22 |