1 |
Munat Teófilo, nayrakat kellkatajjanjja, parläyätwa cuntï Jesusajj kalltatpach lurawaycäna, uqhamarac yatichawaycänsa ucanacata, |
2 |
cunürutï alajjpachar catokatäjjänjja ucürcama, take ucanacjjata. Jesusajj janïra alajjpachar maqhatcasinjja, apostolonacaparuw ajllisïna. Ucatsti Kollan Ajayu tokeraquiw ewjjawayäna cuntejj lurapjjañapäcäna ucjjata. |
3 |
Jesusajj jiwatat jactasinjja, jupa quicpaw uca pusi tunca urunjja walja cuti apostolonacaparojj uñstäna. Uqhamatwa Jesusajj jupanacarojj uñacht'ayasïna chekpachapuni jactjjatapata. Uqhamaraquiw Diosan reinopjjat parlawayäna. |
4 |
Cunapachatejj Jesusajj apostolonacapampïscäna ucqhajja, jupanacarojj ewjjt'awayänwa: —Jerusalenat jan cawquirus sarapjjamti, jan ucasti suyt'apjjam Awquejjan arsutapa phokhasiñapcama, cunjämtejj nayajj jumanacarojj sapcäyäsma uqhamarjama. |
5 |
Chekpachansa Juanajj umampiw bautisänjja, ucatsipana jumanacajj mä kawkha urutjja Kollan Ajayumpiw bautisatäpjjäta —sasa. |
6 |
Jesusampïcasajja, apostolonacapajj juparojj jisct'apjjänwa: —Tata, ¿jichhati Israel marcarojj gobiernop wasitat churjjäta? —sasa. |
7 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Janiw jumanacarojj wact'apctamti take ucanacjjata yatipjjañamajja. Alajjpachanquir Awquiquiw take cuns lurani munañaparjama. |
8 |
Ucampis Kollan Ajayuw jumanacjjar jutani, ucatjja ch'am catokapjjäta. Jumanacasti nayat khanañchapjjetäta Jerusalén marcana, Judeana, Samariana, take aca orakpachana. |
9 |
Ucanac arsuwayatatjja, Jesusajj apostolonacapan uñjcataw alajjpachar aptatäjjäna. Ucatsti mä kenayaw Jesusarojj muyuntasa jupanacan nayranacapatjj chhaktayawayjjäna. |
10 |
Jesusar uqham alajjpachar maqhatquir uñtatäsipquïpansti, pä chachaw jank'o isin ist'at jupanac taypin uñstäna. |
11 |
Uca chachanacasti Jesusan apostolonacaparojj sänwa: —Galileanquir jakenaca, ¿cunats alajjpachar uñch'uquisipcta? Cunjämtejj jumanac taypit Jesusar alajjpachar maqhatquir uñjapctajja, uqhamaraquiw jupajj wasitat cutt'anini —sasa. |
12 |
Ucanac pasjjepansti, Olivos sat kollutjja Jerusalenaruw cutt'jjapjjäna. Uca kollusti Jerusalenatjj jac'ancaquiwa, mä chica tupun chicataparjama. |
13 |
Marcar purisinjja, maqhatapjjänwa cawqui altos utantejj korpachatäpcän ucaru. Ucanacasti acanacawa: Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Alfeon Jacobo yokapa, Simón (Cananista sat partidonquiri), uqhamarac Jacobon Judas jilapa, yakhanacampi cuna. |
14 |
Jupanacasti mayaquiw tantachasipjjerïna, Tatitut oracionan mayisiñataqui. Ucancaraquïnwa Jesusan jilanacapajja, María taycapasa, yakha warminacampi cuna. |
15 |
Ucürunacansti patac pä tuncanjam jilatanacaw tantacht'asipjjäna. Ucatsti Pedrojj jupanac taypin sayt'asisinwa säna: |
16 |
“Jilatanaca, waquisipuniw Kellkatanacan phokhasiñapajja, cunjämtï Kollan Ajayojj David toke Judasjjat parlcäna, qhititï Jesusar catuntayañataqui jakenacar irpcänjja ucjjata. |
17 |
Uca Judasasti jiwasanacat maynïriraquïnwa. Jupasti jiwasanac chicaraquiw Diosatac irnakäna. |
18 |
Jupasti ñankha luratapatjja kollke catokäna. Uca kollkempisti mä orak aläna. Ucatsti jupajj jaychcatasisaw p'eket cayuni jalaktasajja, puracas phallata uñjasïna, jiphillanacas allstata. |
19 |
Ucsti take Jerusalenanquir jakenacaw yatipjje. Ucatwa uca orakejj jupanacan arunacapanjja Acéldama sata sutichatäna. Aca arusti ‘Wila wartat orake’ sañ muni. |
20 |
Salmo libronjja aqham kellkataraquiwa: ‘Utjäwipajja ch'usar tucpan. Janirac qhitis uca utan jacpati.’ Saraquiwa: ‘Ucatsti yakharac lurañapjja lurpan’ sasa. |
21 |
“Jiwasanacamp chica Tatit Jesusar arquirinacasti utjiwa. |
22 |
Uca chachanacasti Juanajj bautiscäna uca urutwa arcapjje, cunürutï Jesusajj alajjpachar maqhatcäna ucürcama. Jupanacatsti maynejj ajllitäñapaw jiwasanacamp chica Jesusan jacatatäwipat khanañchañapataqui.” |
23 |
Ucatsti paniniruw uñtapjjäna ajlliñataqui, Barsabás sutini Josearu, uqhamarac Matiasampiru. (Uca Barsabás chachasti Justo sat yakha sutiniraquïnwa.) |
24 |
Aqham sasaraquiw, oración lurapjjäna: “Tata, juma sapaquiw takenin chuymapa uñt'tajja. Uñacht'ayapjjetay cawquïrirus jumajj aca paninitjja ajlltajja, |
25 |
jupajj Judasan lurañanacap catuñapataqui. Judasasti jucha luratap laycuw jiwañar puri, ucatsti cawqharutï sarañapäqui ucqharuraquiw sarjje.” |
26 |
Oración tucuyjjasinsti, suertenacwa jaktapjjäna uca panita ajllitäñapataqui. Suertesti Matiasaruw wact'äna, jupampisti tunca payanpachäjjänwa. |
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
Hechos 1:1 |
Hechos 1:2 |
Hechos 1:3 |
Hechos 1:4 |
Hechos 1:5 |
Hechos 1:6 |
Hechos 1:7 |
Hechos 1:8 |
Hechos 1:9 |
Hechos 1:10 |
Hechos 1:11 |
Hechos 1:12 |
Hechos 1:13 |
Hechos 1:14 |
Hechos 1:15 |
Hechos 1:16 |
Hechos 1:17 |
Hechos 1:18 |
Hechos 1:19 |
Hechos 1:20 |
Hechos 1:21 |
Hechos 1:22 |
Hechos 1:23 |
Hechos 1:24 |
Hechos 1:25 |
Hechos 1:26 |
Hechos 1 / Hec 1 |
Hechos 2 / Hec 2 |
Hechos 3 / Hec 3 |
Hechos 4 / Hec 4 |
Hechos 5 / Hec 5 |
Hechos 6 / Hec 6 |
Hechos 7 / Hec 7 |
Hechos 8 / Hec 8 |
Hechos 9 / Hec 9 |
Hechos 10 / Hec 10 |
Hechos 11 / Hec 11 |
Hechos 12 / Hec 12 |
Hechos 13 / Hec 13 |
Hechos 14 / Hec 14 |
Hechos 15 / Hec 15 |
Hechos 16 / Hec 16 |
Hechos 17 / Hec 17 |
Hechos 18 / Hec 18 |
Hechos 19 / Hec 19 |
Hechos 20 / Hec 20 |
Hechos 21 / Hec 21 |
Hechos 22 / Hec 22 |
Hechos 23 / Hec 23 |
Hechos 24 / Hec 24 |
Hechos 25 / Hec 25 |
Hechos 26 / Hec 26 |
Hechos 27 / Hec 27 |
Hechos 28 / Hec 28 |
|
|
|
|
|