1 |
Uca pasatatsti Jesusajj sarawayjjänwa Galilea kotat mayscataru, uca kotasti Tiberias sataraquiwa. |
2 |
Walja jakenacaw khepapat arcapjjäna, usutanacampi milagronaca luratap laycu. |
3 |
Ucatsti Jesusajj mä kollu pataruw mistuwayäna, ucansti discipulonacapampiw kont'asiraquïna. |
4 |
Judionacan Pascua fiestapajj jac'ancjjänwa. |
5 |
Jesusajj uñtasinjja walja jakenacan arcanitapwa uñjäna, ucatsti Feliperuw saraqui: —¿Cawquitsa mank'a alaniñäni aca jakenacataquejja? —sasa. |
6 |
Ucsti sänwa Feliper yant'añataqui, Jesusajj yatïnwa cunatejj lurasiñapäcän ucjja. |
7 |
Felipesti ucjjarojj sänwa: —Pä patac denario kollke t'ant'ajja janiwa cunataquïcaspasa sapa mayniru, ni mä jisq'itcama churañataquisa —sasa. |
8 |
Ucatsti Simón Pedron Andrés jilapa discipulojj saraquïnwa: |
9 |
—Acan mä wawaw utji, pheska cebad t'ant'ani pä chawllaniraqui; ucasti, ¿cunataquiraquïspa acqha jaketaquisti? —sasa. |
10 |
Jesusasti saraquïnwa: —Takeniru konurayapjjam —sasa. Ucawjansti walja pastonacawa utjäna, chachanacasti niya pheska warankjamaw konurapjjäna. |
11 |
Jesusajj t'ant'anac amparaparu catusinjja, Diosaruw yuspagaräna, ucatsti discipulonacaparuw churäna. Discipulonacapasti laquiränwa take uca konurat jakenacaru, chawllanacsti uca quipcaracwa laquiräna kawkhtejj munapcäna ucqha. |
12 |
Cunapachatejj sist'atäjjapjjäna ucqhajja, Jesusajj sänwa discipulonacaparojja: —Apthapipjjam uca puchunaca, jan inamayaru tucusiñapataqui —sasa. |
13 |
Ucatsti tunca payani canastwa apthapipjjäna uca pheska cebad t'ant'at jilt'irjja. |
14 |
Jesusan uca milagro luratap uñjasinjja, jakenacajj sapjjänwa: “Chekpachansa aca jakejj jutañapäcän uca profetawa” sasa. |
15 |
Jakenacajj munañanacapampiw reyit kont'ayañ munapjjäna. Jesusasti uc yatisinjja sapaquiw wasitampi kollur sarjjäna. |
16 |
Niya jayp'öjjepanjja, Jesusan discipulonacapajj kotaruw sarakapjjäna. |
17 |
Ucatsti mä botjjaruw mantapjjäna, kotanjam Capernaum tokeru maqhatañataqui. Niya ch'amact'ascänwa, Jesusasti janïraw cutt'ancataynati. |
18 |
Ucatsti mä jach'a thayawa kota mathapinacampi sartaraquïna. |
19 |
Niya mä tupu jiljamwa sarapjjatayna. Ucqha sarcasinwa Jesusar uñjapjjäna uma patanjam jutasquiri, jupanacasti ajjsarapjjänwa. |
20 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —¡Nayäsctwa, jan ajjsarapjjamti! —sasa. |
21 |
Ucatsti jupanacajj cusisiñampiw catokapjjäna. Mä juc'amp sartasinsti cawquirutejj sarapcäna ucarojj purjjapjjaraquïnwa. |
22 |
Khepürusti, kotat mayscatanccäna uca jakenacajja, uñjapjjataynawa Jesusan discipulonacapajj mä sapa bote utjcäna ucat sarjjapjjatapa, ucampis Jesusajj janiw jupanacamp chica uca botenccänti. |
23 |
Ucchañcamasti yakha botenacaw Tiberias marcatjja purini, cawqhantejj Tatitojj yuspagarcäna, uqhamarac jupanacajj t'ant'a mank'apcänjja ucawjaru. |
24 |
Jesusas uqhamarac discipulonacapas jan ucancjjepanjja, jakenacajj uca botenacjjatwa Capernaum tokeru sarapjjäna, Jesusar thakeri. |
25 |
Jupanacajj kotat qhurcataru purisinjja Jesusaruw jicjjatapjjäna, ucatsti jisct'apjjänwa: —Yatichiri, ¿cunapachas acar purinta? —sasa. |
26 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, jumanacajj t'ant'a sist'asiñcam mank'apjjatam laycuquiw thakapjjestajja, janiw milagronac uñjasin amuyt'asipjjatam laycuti. |
27 |
Jan irnakapjjamti tucusir mank'ataquejja, jan ucasti wiñay jacañ churiri mank'ataqui irnakapjjam. Aca mank'sti naya Jaken Yokapaw churapjjäma, Dios Awquisti nayaruraquiw ajllisitu —sasa. |
28 |
Ucjjarusti jisct'apjjaraquïnwa: —¿Cuns lurapjjerista Diosan munañap phokhañataquejja? —sasa. |
29 |
Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —Diosajj cawquïrirutejj jupajj qhitanqui ucar iyawsapjjañamwa muni —sasa. |
30 |
Ucatsti jisct'apjjaraquïnwa: —¿Cuna unañchsa uñacht'ayapjjetasma jumar nanacajj iyawsapjjañajjataquejja? ¿Cuns lurta? |
31 |
Nayra awquinacasajja wasaranjja maná t'ant'wa mank'apjjäna, cunjämtï Kellkatanjj sisqui: ‘Diosajj alajjpach maná t'ant'wa churäna’ —sasa. |
32 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, janiw Moisesajj alajjpach t'ant'jja churcänti, jan ucasti Awquejjaw chekpach alajjpach t'ant'jja churi. |
33 |
Diosajj t'ant'a churqui ucajja, alajjpachatwa sarakani, jupasti acapacharojj jacañwa churaraqui —sasa. |
34 |
Ucatsti sapjjaraquïnwa: —Tata, uca t'ant'a churapjjapunita —sasa. |
35 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Nayätwa jacañ churir t'ant'ajja. Qhititejj nayaru jutqui ucajja, janiw mayampis awtjayascaniti. Qhititejj nayaru iyawsquitani ucajja, janiw mayampis pharjayascaniti. |
36 |
Ucampis cunjämtï sapjjsmajja, jumanacajj uñjcasinsa janiw iyawsapctati. |
37 |
Take qhitinactejj Awquejj churquitu ucanacajja nayaruw juti; qhititejj nayaru jutqui ucarojja janiw ankaru alisnuccti. |
38 |
Nayasti janiw alajjpachat munañajj lurasir jutcti, jan ucasti qhitanquitu ucan munañap luririw jutta. |
39 |
Qhitanquitu ucan munañapasti acawa: Cawquïrinacatejj jupajj churquitu ucanacatjja janiw maynirus chhakayañajjäquiti, jan ucasti khepa urunjja jacatatayañajjawa. |
40 |
Qhitanquitu ucan munañapajja acanacawa: Take qhitinacatejj Diosan Yokaparu uñjquejja, uqhamarac jupar iyawsquejja ucanacajj wiñay jacañanïñapa, nayasti khepa urunjja jacatatayaraquïwa. |
41 |
Judionacajj ucanac ist'asinjja, Jesusjjat parlaquipasipjjäna: “Nayätwa alajjpachat sarakanir t'ant'ajja” satapata. |
42 |
Sapjjaraquïnwa: —¿Janit acasti Josean Jesús yokapäqui? Jiwasanacajj awquiparus taycaparus uñt'tanwa. ¿Cunats uqham parli: ‘Alajjpachat sarakanta’ sasajja? |
43 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Jan parlaquipasipjjamti. |
44 |
Janiw qhitis nayaru jutcaspati, janitejj qhitanquitu uca Awquejj apancaspa ucajja. Nayasti khepa urunjja jacatatayäwa. |
45 |
Profetanacan kellkatapanjja aqham siwa: ‘Diosajj takeniruw yatichi.’ Qhitinacatejj juparu ist'apqui yatekapcaraqui ucanacajj nayaruw jutapjje. |
46 |
Janiw qhitis uñjquiti Awquirojja, jan ucasti qhititejj Diosat jutqui ucaquiw jupar uñji. |
47 |
Khanacwa sapjjsma, qhititejj nayar iyawsquitu ucajja wiñay jacañaniwa. |
48 |
Nayätwa jacañ churiri t'ant'ajja. |
49 |
Nayra awquinacamajj wasaran maná t'ant'wa mankapjjäna, uqhampachasa jiwarapjjewa. |
50 |
Ucampis nayajj parltwa alajjpachat sarakanir t'ant'jjata, uca t'ant'a mank'erinacasti jan jiwapjjañapataqui. |
51 |
Nayätwa alajjpachat sarakanir jacañ churir t'ant'ajja. Qhititejj aca t'ant'at mank'cani ucajja wiñayataquiw jacani. Naya churcä uca t'ant'ajja nayan janchejjawa; ucsti churäwa acapachajj jacañanïñapataqui —sasa. |
52 |
Judionacasti uc ist'asinjja jupanac puraw ch'ajjwthaptapjjäna: —¿Cunjäms acajj pachpa janchipat mank'ayistaspajja? —sasa. |
53 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, jumanacatejj jan Jaken Yokapan janchipat mank'apcätajja, janirac wilapsa umapcäta ucajja janiw jacañanïpcätati. |
54 |
Qhititejj nayan janchejj mank'qui, wilajjsa umcaraqui ucajja, wiñay jacañaniwa, nayapï khepa urunjja jacatatayaraquëjja. |
55 |
Janchejjasti chekpach mank'awa, wilajjasti chekpach umañaraquiwa. |
56 |
Qhititejj nayan janchejj mank'qui, wilajjsa umcaraqui ucajja nayampejj mayaquiwa, nayasti jupampejj mayaquiraquïtwa. |
57 |
Qhitanquitu uca Awquejjajj jacañaniwa, nayasti jupïpanracwa jacascta; uca pachparaquiw qhititejj nayat mank'qui ucajja nayïpanwa jacani. |
58 |
Alajjpachat sarakanir t'ant'atwa parlta. Aca t'ant'asti janiw nayra awquinacamajj maná t'ant'a mankapcäna uqhamäquiti. Jupanacasti uqhampachas jiwarapjjänwa, ucampis qhititejj aca t'ant'atjja mank'cani ucajja wiñayataquiw jacani —sasa. |
59 |
Jesusajj acanacjja jakenacarojj Capernaum sinagoganwa yatichäna. |
60 |
Aca yatichäwinac ist'asinjja waljaniw Jesusan arquirinacapat sapjjäna: —Ch'amaw aca arunacap iyawsañajja, ¿qhitirac juparusti ist'ani? —sasa. |
61 |
Jesusasti uqham parlaquipasipjjatanacap yatisinjja jupanacarojj saraquïnwa: —¿Acajj mayjt'ayapjjtamti? |
62 |
Uqhamasti ¿cunas pasaspa Jaken Yokaparu cawquinccäntejj ucaru maqhatquiri uñjapjjasma ucajja? |
63 |
Ajayuw jacañ churi, janchejj janiw cunataquis asquïquiti. Cunanactï nayajj jumanacar parlapcsma ucajja chekpach ajayun jacañ churir arunacawa. |
64 |
Ucampis jumanac taypitjja janïraw iyawsapctati —sasa. Jesusajj yatïnwa kalltatpacha qhitinacas jupar jan iyawsapqui ucjja, yatiraquïnwa qhititï jupar aljantcani ucsa. |
65 |
Ucatsti saraquïnwa: —Ucatpï sapjjsmajja, janiw qhitis nayaru jutcaspati, janitejj Awquejjajj apancaspa ucajja —sasa. |
66 |
Ucqhatpachaw waljani Jesusan arquirinacapajj jaytanucus sarjjapjjäna, janiw juc'amp jupampejj sarnakjjapjjänti. |
67 |
Uc uñjasinsti Jesusajj tunca payani discipulonacaparuw jisct'äna. —¿Jumanacajj sarjjañ munapjjaractati? —sasa. |
68 |
Simón Pedrosti ucjjarojj saraquïnwa: —Tata, ¿qhitirus arcapjjeristjja? Juman arunacamajj wiñay jacañ arunacawa. |
69 |
Nanacajj iyawsjjapjjtwa, uqhamarac yatipjjtwa jumajj jacquiri Diosan Yokapa Cristötama —sasa. |
70 |
Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: —¿Janit jumanaca tunca payaniru ajllipcsma? Ucampis jumanacat maynïriwa supayajja —sasa. |
71 |
Uc sasinsti Jesusajj Simonan yokapa Judas Iscariotetwa parläna; Judasasti aljantañapänwa, tunca payanit maynïrïcchïn ucasa.
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Juan 6:1 |
Juan 6:2 |
Juan 6:3 |
Juan 6:4 |
Juan 6:5 |
Juan 6:6 |
Juan 6:7 |
Juan 6:8 |
Juan 6:9 |
Juan 6:10 |
Juan 6:11 |
Juan 6:12 |
Juan 6:13 |
Juan 6:14 |
Juan 6:15 |
Juan 6:16 |
Juan 6:17 |
Juan 6:18 |
Juan 6:19 |
Juan 6:20 |
Juan 6:21 |
Juan 6:22 |
Juan 6:23 |
Juan 6:24 |
Juan 6:25 |
Juan 6:26 |
Juan 6:27 |
Juan 6:28 |
Juan 6:29 |
Juan 6:30 |
Juan 6:31 |
Juan 6:32 |
Juan 6:33 |
Juan 6:34 |
Juan 6:35 |
Juan 6:36 |
Juan 6:37 |
Juan 6:38 |
Juan 6:39 |
Juan 6:40 |
Juan 6:41 |
Juan 6:42 |
Juan 6:43 |
Juan 6:44 |
Juan 6:45 |
Juan 6:46 |
Juan 6:47 |
Juan 6:48 |
Juan 6:49 |
Juan 6:50 |
Juan 6:51 |
Juan 6:52 |
Juan 6:53 |
Juan 6:54 |
Juan 6:55 |
Juan 6:56 |
Juan 6:57 |
Juan 6:58 |
Juan 6:59 |
Juan 6:60 |
Juan 6:61 |
Juan 6:62 |
Juan 6:63 |
Juan 6:64 |
Juan 6:65 |
Juan 6:66 |
Juan 6:67 |
Juan 6:68 |
Juan 6:69 |
Juan 6:70 |
Juan 6:71 |
|
|
|
|
|
|
Juan 1 / Juan 1 |
Juan 2 / Juan 2 |
Juan 3 / Juan 3 |
Juan 4 / Juan 4 |
Juan 5 / Juan 5 |
Juan 6 / Juan 6 |
Juan 7 / Juan 7 |
Juan 8 / Juan 8 |
Juan 9 / Juan 9 |
Juan 10 / Juan 10 |
Juan 11 / Juan 11 |
Juan 12 / Juan 12 |
Juan 13 / Juan 13 |
Juan 14 / Juan 14 |
Juan 15 / Juan 15 |
Juan 16 / Juan 16 |
Juan 17 / Juan 17 |
Juan 18 / Juan 18 |
Juan 19 / Juan 19 |
Juan 20 / Juan 20 |
Juan 21 / Juan 21 |