1 |
Ucanac pasatatsti judionacajj mä fiesta lurapjjäna, Jesusasti Jerusalenaruw cutt'äna. |
2 |
Jerusalenansti Ovej uyu puncu sat jac'an mä uma estanquew utji, hebreo arunjj Betesda sata, ucasti pheska jach'a puncunïnwa. |
3 |
Ucansti walja usutanacaw pampan wincuratäsipcäna: juyqhunaca, cojonaca, suchunaca, [acanacasti uman onjjtañapwa suyasipcäna. |
4 |
Mä angelaw yakhep horasanacajj sarakanirïna uca estancjjaru uca um onjjtayañataqui. Qhititejj nayrakat uca onjjtat umaru mantirïcän ucajja kollataw uñjasirïna cuna casta usutsa.] |
5 |
Ucansti mä chachaw utjäna quimsa tunca quimsakallkoni mara usurnucstata. |
6 |
Jesusasti iquiñan winct'ata uñjasinjja, yatïnwa jaya maranaca uqhamäscatapa, ucatsti jisct'änwa: —¿Kollatäña muntati? —sasa. |
7 |
Usutasti sänwa: —Tata, janiw qhiti yanapt'iris utjquituti uma onjjtquipan mantañajjataquejja. Sapa cuti mantañ muncta ucqhajja, yakhaquiw nayrakat mantawayjje —sasa. |
8 |
Jesusasti sänwa: —Sartam, iquiñam apthapisim, ucatsti sarjjaraquim —sasa. |
9 |
Ucspachaw uca jakejj kollata uñjasïna. Iquiñap apthapisjjasinsti, sarnakañwa kallti. Ucürusti samarañ urünwa. |
10 |
Judionacasti uca kollat jakerojj sapjjänwa: —Jichhürojj samarañ uruwa. Janiw iquiñam apañamajj waquisquiti —sasa. |
11 |
Jupasti saraquïnwa: —Kollquitu ucasti situwa: ‘Iquiñama apthapisjjam ucatsti sarjjaraquim’ sasa. |
12 |
Ucjjarusti jisct'apjjänwa: —¿Qhitis uc jumar sistam: ‘Iquiñama apthapisjjam ucat sarjjaraquim’ sasasti? |
13 |
Jupasti janiw qhitin jupar kollataps yatcänti, ucan walja jakenac utjatap laycu, Jesusasti sarjjaraquitaynawa. |
14 |
Uca pasatatsti Jesusajj uca jakerojj templonwa jicjjatäna, ucatsti saraquïnwa: —Uñjam, c'umaräjjtawa, jichhajj jan juc'amp juch lurcjjamti jan wastat juc'amp jan walir puriñamataqui —sasa. |
15 |
Uca jakesti sarawayjjänwa ucatsti judionacaruw yatiyi, Jesusan jupar kollatapa. |
16 |
Ucatwa judionacajj Jesusar arcnakapjjäna, jiwayañsa munapjjaraquïna, uqham samarañ urun luratap laycu. |
17 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Awquejjajj jichhacamaw irnake, nayas uca pachparaquiw irnaktjja —sasa. |
18 |
Uqham arsutapatwa judionacajj juc'ampi jiwayañ munapjjäna, janiw samarañ uru p'aquintatapatacti, jan ucasti Diosjamaw tucutayna “Diosajj nayan awquejjaw” satapampejja. |
19 |
Ucatsti Jesusajj jupanacarojj saraquïnwa: —Khanacwa sapjjsma, Diosan Yokapajj janiw cuns jupa pachpat lurcaspati, jan ucasti cuntejj Awquejj lurqui ucaracwa luri. |
20 |
Awquejj Yokarojj munasiwa, uqhamarac jupajj uñjayiwa cunanactejj lurqui uca; ucampis uñacht'ayascaquiniwa juc'ampi jach'a uñacht'äwinacjja, jumanacasti muspharapjjätawa. |
21 |
Cunjämtejj Awquejj jiwatanacar jactayejja, uqhamarac jacañ churi, Yokapajj qhitinacarutejj munqui ucanacarojj jacañjja churaraquiwa. |
22 |
Awquejja janiw qhitirus juchañchquiti, jan ucasti Yokaparuw take munañapa churi juchañchañapataqui. |
23 |
Yokaru takenis Awquirjam jach'añchapjjañapataqui. Qhititejj Yokaparojj jan jach'añchqui ucajja, janiraquiw qhitanqui uca Awquirojj jach'añchquiti. |
24 |
“Khanacwa sapjjsma, qhititejj nayan arsutajjar ist'quejja, uqhamarac qhititejj qhitanquitu ucarus iyawscaraqui ucajja wiñay jacañaniwa, janiraquiw juchañchatäcaniti, jan ucasti jiwañat jacañaruw pasawayjje. |
25 |
Khanacwa sapjjsma, horasajj puriniwa, jichhpacharaquiwa, jiwatanacajj Diosan Yokapan arupjja ist'apjjani, qhitinacatejj ist'apcani ucanacajja jacapjjaniwa. |
26 |
Awquisti ch'amaniwa jupa pachpa jacañ churañataquejja, uca pachparaquiwa Yokaparojj ch'am churi jacañ churañapataqui; |
27 |
uqhamaraquiw munañapsa churaraqui taripañataqui, Jaken Yokapätap laycu. |
28 |
Jan muspharapjjamti ac arsutajjatjja, horasajj purininiwa take jiwatanacasti arupjj ist'apjjaniwa. |
29 |
Ucatsti uca jiwatanacajj jactapjjaniwa. Asqui luririnacasti wiñay jacañataquiw jactapjjani, ñankha luririnacasti juchañchatäñataquiw jactapjjani. |
30 |
“Naya pachpatjja janiw cuns lurquiristti. Nayajj juchañchtwa cuntï Awquejjajj sisquitu uqhamarjama, juchañchañajjasti chekawa. Janiw nayajj munañajjarjama lurañ muncti, jan ucasti Awquejjajj qhitanquitu ucan munañaparjamaw lurta. |
31 |
Nayatejj nayat testigt'asiristjja, arsutajjajj janiw catokatäcaspati. |
32 |
Ucampis yakha testigowa utji nayat arsurejja, nayajj yattwa cuntejj sisqui ucajj chekawa. |
33 |
Jumanacajj qhitapjjtawa Bautisiri Juanaru jisct'iri, cuntejj jupajj arscänjja ucajj chekawa. |
34 |
Ucampis janiw nayajj qhiti jakenacan nayat arsuñapsa muncti, ucampis acjja sistwa jumanacajj khespiyatäpjjañamataqui. |
35 |
Juanajj mä lamparjamaw jumanacataquejj khanäna, jumanacasti mä juc'a urunacasa cusisiñwa munapjjäyätajj uca khanapanjja. |
36 |
Ucampis Juanan arsutapat sipansa juc'amp suma khanañchäwiwa nayat utjitu. Cunanactejj nayajj lurcta ucajja, Awquejjajj churquitu lurañajjataqui uca pachpawa. Uca luräwinacajjaraquiw khanañchi Awquejjajj nayar qhitanquitu ucatjja. |
37 |
Uqhamaraquiw Awquejj qhitanquitu ucajja nayatwa khanañchi, ucampis jumanacajj janiw cunapachas arupjj ist'apctati ni uñjapctasa. |
38 |
Arunacapasti janiw jumanacanjj utjquiti, qhä Awquin qhitanitaparu jan iyawsapjjatam laycu. |
39 |
Jumanacajj Kellkatanacjj take amuyumpiw leepjjtajja, uca Kellkatanacan wiñay jacaña jicjjatañ amuyasina; ucampis Kellkatanacajj nayjjataracwa parli. |
40 |
Jumanacasti janiw nayar jutañ munapctati jacañanïpjjañamataquejja. |
41 |
“Nayajj janiw jakenacan jach'añchäwinacapjja catokcti. |
42 |
Ucampis jumanacarojj uñt'apjjsmawa, yatiractwa Diosar jan munatanacama. |
43 |
Nayajj Awquejjan qhitanitaw jutta, jumanacasti janiw catokapquistati; ucampis maynitejj jupa pachpat jutaspa ucarojj catokapjjasmawa. |
44 |
Jumanacatejj jakenacan jach'añchäwinacapac maynit maynita catokapjjta ucatsti janiraqui mä sap Diosata jach'añchäwinacapa thakapcstati, ucarojja ¿cunjäms jumanacajj iyawsapjjasmajja? |
45 |
Jan amuyapjjamti nayajj Awquejjan nayrakatapan juchañchapquirisma uqhamjja, jan ucasti Moisés pachpaw jumanacarojj juchañchapjjätam, qhitirutejj jumanacajj take suyt'äwinacama uscupctajja uca. |
46 |
Jumanacatejj Moisesan arsutapar iyawsapjjasma ucajja, nayarojj iyawsapjjaraquitasmawa, Moisesasti nayatwa kellkawayaraqui. |
47 |
Ucampis jupan kellkatapar jan iyawsapcsta ucajja, ¿cunjämsa iyawsapjjäta nayan arsutajjarojja?”
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Juan 5:1 |
Juan 5:2 |
Juan 5:3 |
Juan 5:4 |
Juan 5:5 |
Juan 5:6 |
Juan 5:7 |
Juan 5:8 |
Juan 5:9 |
Juan 5:10 |
Juan 5:11 |
Juan 5:12 |
Juan 5:13 |
Juan 5:14 |
Juan 5:15 |
Juan 5:16 |
Juan 5:17 |
Juan 5:18 |
Juan 5:19 |
Juan 5:20 |
Juan 5:21 |
Juan 5:22 |
Juan 5:23 |
Juan 5:24 |
Juan 5:25 |
Juan 5:26 |
Juan 5:27 |
Juan 5:28 |
Juan 5:29 |
Juan 5:30 |
Juan 5:31 |
Juan 5:32 |
Juan 5:33 |
Juan 5:34 |
Juan 5:35 |
Juan 5:36 |
Juan 5:37 |
Juan 5:38 |
Juan 5:39 |
Juan 5:40 |
Juan 5:41 |
Juan 5:42 |
Juan 5:43 |
Juan 5:44 |
Juan 5:45 |
Juan 5:46 |
Juan 5:47 |
|
|
|
|
|
|
Juan 1 / Juan 1 |
Juan 2 / Juan 2 |
Juan 3 / Juan 3 |
Juan 4 / Juan 4 |
Juan 5 / Juan 5 |
Juan 6 / Juan 6 |
Juan 7 / Juan 7 |
Juan 8 / Juan 8 |
Juan 9 / Juan 9 |
Juan 10 / Juan 10 |
Juan 11 / Juan 11 |
Juan 12 / Juan 12 |
Juan 13 / Juan 13 |
Juan 14 / Juan 14 |
Juan 15 / Juan 15 |
Juan 16 / Juan 16 |
Juan 17 / Juan 17 |
Juan 18 / Juan 18 |
Juan 19 / Juan 19 |
Juan 20 / Juan 20 |
Juan 21 / Juan 21 |