A A A A A
Facebook Instagram Twitter
Aymara Bible 1997

Juan 4



1
Fariseonacajj yatipjjänwa Jesusajj walja arquirinïtapa, uqhamarac Bautisir Juanat sipansa juc'amp bautisatapa,
2
chekpachansa Jesusajj janiw bautiscänti, jan ucasti discipulonacapaw bautisäna.
3
Uc yatisinjja Jesusajj Judeat Galilearuw cuttawayjjäna.
4
Saräwipansti Samaria cheka pasañapänwa.
5
Samaria chek pascasinjja Sicar sat marcaruw puri, Jacobojj José yokaparu herencia orake churcatayna uca chekaru.
6
Ucawjanwa utjäna uma phuju, Jacobon phujupa sata. Jesusajj thac jutcäwin karjatänwa, ucatsti Jacobon phujupjjaruw kont'asi. Ucqhasti niya chica uru horasänwa.
7
Ucancquipansti Samarianquir mä warmiwa uca phujuru purini um apsusiñataqui. Jesusasti warmirojj sänwa: —Um wajjt'ita —sasa.
8
Discipulonacapasti ucchañcamajj mank'añ aliriw sarapjjatayna.
9
Samarianquir warmisti Jesusarojj saraquïnwa: —¿Cunatsa jumajj judiöcasina um mayista naya samaritänarusti? (Samaritanonacajj judionacampejj janiw walincapcänti.)
10
Ucjjarusti Jesusajj saraquïnwa: —Cuntejj Diosajj churqui uctejj yatismajja, uqhamarac qhititejj um mayctam uc yatiraquisma ucajja, jumaw nayarojj um mayitasmajja, nayasti jacquir umwa churaraquirisma —sasa.
11
Warmisti Jesusarojj saraquïnwa: —Tata, janiw cunamp um apsuñamas utjquiti, phujusa wali mankheraquiwa. ¿Cunjämatsa jacquir um churitasma?
12
Nanacan nayra Jacob awquejjaw aca phojjja jaytawayapjjetu; aca pachpa phujutwa jupajj umäna, uca pachparaqui wawanacapasa, uywanacapasa. ¿Jumasti jupat sipansa juc'ampïsmati? —sasa.
13
Jesusasti saraquïnwa: —Qhitinacatejj aca umat umapqui ucanacajj wasitampis pharjayasiscaquiniwa.
14
Ucampis qhititejj naya churcta uca umat umcani ucajja, janiw mayampis pharjayascjjaniti. Cawquïr umtejj nayajj churcta ucajja jupa pachpanwa jalsuni wiñay jacañ churañataqui.
15
Ucjjarusti warmejj saraquïnwa: —Tata, uca umay churita, jan mayampis pharjayasiñajjataqui, ni aca phujuru wasitat um apsur jutascañajjataquisa —sasa.
16
Jesusasti saraquïnwa: —Saram, chachamar jawsanim, ucatsti acar jutam —sasa.
17
Warmisti saraquïnwa: —Janiw chachanïcti —sasa. Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: —Chekacwa sasctajja: ‘Janiw chachanïcti’ sasajja.
18
Ucampis jumanjj pheska chachaw utjäna, jichha utjctam ucasa janiw chachamäquiti. Uca arsutamajj chekaquïsquiwa.
19
Uc ist'asinjja warmejj sänwa: —Tata, amuyatajjatjja mä profetjamaquïtawa.
20
Nayra samaritano awquinacajjajj acana, aca kollunwa Diosar yupaychapjjerïna, ucampis jumanac judionacajj sapjjtawa ‘Jerusalén marcawa yupaychañ chekajj’ —sasa.
21
Jesusasti saraquïnwa: —Warmi, ac siscsma ucajj chekawa, jan aca kollur ni Jerusalenar sarasin Diosar yupaychaña horasajj niyaw purinini.
22
Jumanac samaritanonacajj yupaychapjjtaw jan yatisina, ucampis nanacajj yatipjjtwa yupaychatanacajj-jja; khespiyasiñasti judionacatwa juti.
23
Ucampis horasajj puriniwa, anchhichhawa, Awquiru chekpach yupaychirinacajj Ajayun, uqhamarac cheka cancañampin yupaychapjjani. Awquejj uqhamwa yupaychayasiñ muni.
24
Diosajj Ajayuwa, qhitinacatejj jupar yupaychapqui ucanacajja Ajayuna, uqhamarac cheka cancañampina yupaychapjjañapawa.
25
Ucjjarusti warmejj saraquïnwa: —Nayajj yattwa Cristo sutini Mesiasan jutañapa; cunapachatejj jupajj jutcani ucqhawa take cun yatichistani —sasa.
26
Jesusasti juparojj saraquïnwa: —Ucajj nayätwa, qhititejj jumamp parlqui uca.
27
Uqhamäquïpanwa discipulonacapajj purinipjjäna. Jesusar mä warmimp parlquiri uñjasinjja muspharapjjewa. Ucampis janiw qhitis jisct'añataquejj ch'amanïcänti cuntejj uca warmimp parlcäna ucjja.
28
Ucatsti uc ist'asinjja warmejj uma wayuñap jaytasinwa marcarojj jali, ucatsti jakenacaruw yatiyaraquïna:
29
—Jutapjjam uñjiri, mä chachaw take luratanacajj khanañchitu. ¿Janit Cristöcpacha? —sasa.
30
Ucatsti marcat mistusinjja sarapjjänwa cawqhanccäntejj Jesusajj ucqharu.
31
Ucchañcamasti discipulonacapajj Jesusaruw achict'apjjäna: —Yatichiri, mankt'asimaya —sasa.
32
Jesusasti sänwa: —Nayan mank'añajjajj utjiwa, jumanacajj janiw ucjja yatipctati —sasa.
33
Discipulonacapasti uc ist'asinjja jupanac puraw jisct'asipjjäna: —¿Qhitich mank'a apanirappacha? —sasa.
34
Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —Nayan mank'ajjajj qhititejj qhitanquitu ucan munañapa, uqhamarac lurañapa phokhañajjawa.
35
Jumanacajj sapjjtawa: ‘Pusi phajjsitwa yapu apthapiscañäni’ sasa, ucampis nayajj sapjjsmawa, uñtapjjam, yapunacajj niyaw pokoratäjje.
36
Qhititejj apthapqui ucajja pagopjja catokewa, yapu apthapitapasti wiñay jacañataquiwa, uqhamat yapuchirimpi yapu apthapirimpi cusisipjjañapataqui.
37
Aca säwisti chekawa: ‘Mayniwa sati, mayniraquiwa apthapi.’
38
Nayajj qhitapjjsmaw jumanacaru jan satapctas ucat yapu apthapiri; mayninacaw ch'am tucupjje, jumanacasti uca irnakatanacapatwa apthapiwayapjjtajja —sasa.
39
Waljaniwa Samaria marcanquirinacajj Jesusar iyawsapjjäna, warmin aqham arsutap laycu: “Take luratanacajj khanañchitu” sasa.
40
Samarianquirinacajj jutasin Jesusarojj achict'apjjänwa jupanacamp kheparañapataqui. Jesusajj ucanjj payüruw kheparäna.
41
Waljaniw iyawsapjjaraquïna Jesusan arunacap ist'asinjja.
42
Ucatsti warmirojj sapjjänwa: —Jichhajj, janiw juman arsutamatacti iyawsapctjja, jan ucasti nanac pachpawa jupat ist'apjjtjja, yatipjjaractwa jupajj acapachan khespiyiri chekpach Cristötapa.
43
Payüru pasatatsti, Jesusajj Samariat mistusinjja Galilea tokeruw sarawayjjäna.
44
Jesús pachparaquiw arsüna: “Mä profetajj janiw pachpa marcapanjj yäkatäquiti” sasa.
45
Galilearu puripansti, ucanquirinacajj sumwa catokapjjäna, Jerusalenan Pascua fiestar sarasina cunanactejj lurcäna ucanac uñjapjjatap laycu.
46
Jesusasti wasitampiwa Galileanquiri Caná sat chekaru purïna, cawquintejj umat vinor tucuycäna ucaru. Ucansti utjänwa reyin mä jach'a oficialapa, wawapasti Capernaum marcana usutäscänwa.
47
Jesusan Judeat Galilearu puritap yatisinjja, oficialajj saränwa Jesusan ucaru achict'asiri, utapar sarasin wawap kollañapataqui. Wawapajj niya jiwirjamänwa.
48
Jesusasti sänwa: —Janitejj milagronacsa ni unañchanacsa uñjapcasma ucajja janiw iyawsapcasmati —sasa.
49
Oficialasti sascaquïnwa: —Tata, janc'aquiy jutam janïr wawajjajj jiwquipana —sasa.
50
Ucatsti Jesusajj saraquïnwa: —Cuttjjam utamaru, wawamajj c'umaräjjewa —sasa. Jakesti iyawsänwa cuntejj Jesusajj siscäna uca, ucatsti sarawayjjänwa.
51
Janïr utapar purquipanwa uywatanacapajj jicjjatir mistupjjäna: —Wawamajj c'umaräjjewa —sasa.
52
Ucatsti uywatanacaruw jisct'äna cuna horasatsa wawapajj waliptatayna uca. Jupanacasti sapjjewa: —Wasür maya horasaw calenturapajj apaktjje —sasa.
53
Awquisti amtasïnwa uca pachpa horasan Jesusajj “Wawamajj c'umaräjjewa” satapa; jupasti takpach familiapampiw Jesusar iyawsjjäna.
54
Acampejj Jesusajj pä cutiw milagro lurjjäna, cunapachatejj Judeat Galilearu cutt'ancäna ucqhajja.











Juan 4:1
Juan 4:2
Juan 4:3
Juan 4:4
Juan 4:5
Juan 4:6
Juan 4:7
Juan 4:8
Juan 4:9
Juan 4:10
Juan 4:11
Juan 4:12
Juan 4:13
Juan 4:14
Juan 4:15
Juan 4:16
Juan 4:17
Juan 4:18
Juan 4:19
Juan 4:20
Juan 4:21
Juan 4:22
Juan 4:23
Juan 4:24
Juan 4:25
Juan 4:26
Juan 4:27
Juan 4:28
Juan 4:29
Juan 4:30
Juan 4:31
Juan 4:32
Juan 4:33
Juan 4:34
Juan 4:35
Juan 4:36
Juan 4:37
Juan 4:38
Juan 4:39
Juan 4:40
Juan 4:41
Juan 4:42
Juan 4:43
Juan 4:44
Juan 4:45
Juan 4:46
Juan 4:47
Juan 4:48
Juan 4:49
Juan 4:50
Juan 4:51
Juan 4:52
Juan 4:53
Juan 4:54






Juan 1 / Juan 1
Juan 2 / Juan 2
Juan 3 / Juan 3
Juan 4 / Juan 4
Juan 5 / Juan 5
Juan 6 / Juan 6
Juan 7 / Juan 7
Juan 8 / Juan 8
Juan 9 / Juan 9
Juan 10 / Juan 10
Juan 11 / Juan 11
Juan 12 / Juan 12
Juan 13 / Juan 13
Juan 14 / Juan 14
Juan 15 / Juan 15
Juan 16 / Juan 16
Juan 17 / Juan 17
Juan 18 / Juan 18
Juan 19 / Juan 19
Juan 20 / Juan 20
Juan 21 / Juan 21