A A A A A
Facebook Instagram Twitter
Aymara Bible 1997

Juan 12



1
Pascua fiestataquisti sojjtüruquïpanwa Jesusajj Betaniaru saräna, Lazarojj jaccäna ucaru, cawquïrirutejj Jesusajj jiwatat jactayäna ucaru.
2
Ucansti Jesusataquejj mä mank'äwi waquichapjjäna; Martajj sirvïnwa, Lazarosti Jesusamp chicaw mayninacamp mesan mank'äna.
3
Mariajj apanïnwa, niya quimsa patac gramo nardocamac lurat k'apquir kolla. Uca kollasti wali jila alanïnwa, ucampisti Jesusan cayuparuw warjjatäna, ucatsti ñic'utapampiraquiw phisqhuräna. Uca k'apquir kollasti utpacharuw k'aphipampejj phokhantäna.
4
Ucatsti Simonan yokapa Judas Iscariotejja, Jesusan tunca payani discipulonacapatjja maynirïnwa, cawquïritejj Jesusaru aljantañapäcän uquïristi, sänwa:
5
—Aca k'apquiri kollajja ¿cunatsa jan aljasqui mä quimsa patac denario kollkerojja ucat pobrenacaru yanapt'añatakejja? —sasa.
6
Ucampis Judasajj janiw pobrenacat qhuyapt'asiñat ucjj arscänti jan ucasti jupajj lunthatänwa, jupaw kollke bolsjja catüna, uca bolsatsti lunthatasirïnwa.
7
Jesusasti ucjjarojj sänwa: —Uqhamaquïpan, acjja imascänwa nayan imäwejj urutaqui.
8
Jumanac taypinjj pobrenacajj utjapuniniwa, ucampis nayajj jumanac taypinjja janiw wiñayäcäti —sasa.
9
Judionacatjja waljaniw yatipjjäna Jesusajj Betaniancatapa, ucatsti sarapjjänwa Jesusar uñjiri, uqhamarac Lazarorusa, cawquïrirutejj Jesusajj jiwatanac taypita jactaycäna ucaru.
10
Ucatsti sacerdotenacan jilïrinacapajj amtapjjaraquïnwa Lazarompir cuna jiwayaña,
11
jupa laycu walja judionacan Jesusar iyawsañatac t'akaktapjjatap laycu.
12
Walja jakenacaw Jerusalenan Pascua fiestaru sarapjjäna; yatipjjaraquïnwa khepürojj Jesusan marcaru puriñapa.
13
Ucatsti layminac qhuchurasin mistupjjäna Jesusar catokañataqui; aqham sasaw jach'at art'apjjäna: —¡Jach'achatäpan Diosaru! ¡Bendecitäpan Tatitun sutiparu jutirejja! ¡Bendecitäpan Israelan Reyipajja! —sasa.
14
Jesusajj mä asno jicjjatäna, ucaruw konjjatawayäna, cunjämtï Kellkatanjj sisqui uqhamarjama:
15
“Jan ajjsaramti, Sión marca; uñtam, Reyimaw juti, mä asnor konjjatata.”
16
Kalltanjja discipulonacapajj acanacjja janiw amuyt'apcänti. Cunapachatejj Jesusajj alajjpachar aptatäjjän ucqhaquiw amtapjjäna take acanacajj jupjjat kellkatäscatapa, uqhamarjama phokhasiscataparaqui.
17
Jesusajj Lazaror jawscäna imäwipat mistuniñapataqui, ucatsti jiwatanac taypit jactayiri uñjiri jakenacajj, yatiyapjjänwa yakhanacaru cuntejj uñjapcatayna uca.
18
Ucatwa jakenacajj Jesusar jicjjatiri mistupjjäna, unañchanac, milagronacsa luratapa yatisina.
19
Ucatsti fariseonacajj jupanac puraw sapjjäna: —Jumanacajj uñj-jjapjjtawa, janiw cuns lurañjamäcjjeti. Takeniraquiw jupar arcjjapjje —sasa.
20
Jerusalenaru fiesta urunacajj yupaychir sarapcatayna; uca jakenacatjja maynïrinacajj griegonacänwa.
21
Aca griegonacasti, Galilea Betsaidanquir Feliperuw jicjjatapjjäna, ucatsti achict'asipjjänwa: —Tata, Jesusaruw uñjañ munapjjta —sasa.
22
Felipesti sarasina Andresaruw yatiyäna, ucatsti paninpachaw Jesusaru yatiyir sarapjjaraquïna.
23
Jesusasti ucjjarojj sänwa: —Jaken Yokapan jach'añchatäñap horasajj purinjjewa.
24
Khanacwa sapjjsma, mä trigo granotejj jan orakeru jalantcchejja ucat janirac jiwcchi ucajja, mä sap granoquïsquiwa, ucampis jiwchi ucajja waljaw achjje.
25
Qhititejj jacañaparu munchi ucajja apt'asiniwa, ucampis qhititejj aca oraken jacaña uñiscchi ucajja, wiñay jacañanïniwa.
26
Maynitejj sirviñ munchitu ucajja arquitpan, cawquinccätejj nayajj ucancaraquiniw sirvirejjajja. Qhititejj sirvquitani ucarojj Awquejjajj jach'añchaniwa —sasa.
27
“Jichhajj wali llact'atätwa; ¿camsäsa? ¿‘Awqui, khespiyita cunatejj jichhajj pasquitani ucat’ säti? Uqhamäñapataquipuniw nayajj jutta.
28
Awquiy, sutimajj jach'añchatäpan. Ucatsti mä aruw alajjpachat ist'asïna: Nayajj jach'añchawayjjtwa, wasitampis jach'añchascaquïwa” sasa.
29
Ucancapcäna uca jakenacajj uc ist'asin sapjjänwa: Mä khejjokhejjowa, sasa. Mayninacasti sapjjaraquïnwa: —Mä angelaw juparu parljjaypacha —sasa.
30
Ucatsti Jesusajj jupanacarojj saraquïnwa: —Janiw nayïpanti aca arojj ist'asqui, jan ucasti jumanaquïpanwa.
31
Jichhapï horasajja acapachasti taripatäniwa, jichharaquiwa acapacha apnakerejj jaksutäni.
32
Cunapachatejj nayajj oraket aptatäjjä ucqhajja, takeniruw apthapëjja naya pachparu —sasa.
33
Acampejj cunjämtejj jiwcani uc sañwa munäna.
34
Ucjjarojj jakenacajj sapjjaraquïnwa: —Nanacajj ist'apjjtwa ley libronacajj toke: ‘Cristojj wiñayataquiw jacani’ siri. ¿Cunjämsa jumajj sista: ‘Jaken Yokapajj aptatäñapawa’ sasajja? ¿Qhitis uca Jaken Yokapajja? —sasa.
35
Jesusasti ucjjarojj sänwa: —Mä juc'a urunacaquiw khanajj jumanac taypincani. Sarnakapjjamay khana utjquipanjja, jan ch'amacamp catjayasiñataqui; ch'amacan sarnakeristi janiw cawcsaru saratapsa yatquiti.
36
Iyawsapjjam khanaru utjquipanjja, khananquir jakenacäpjjañamataqui —sasa. Ucanac arsusinjja, Jesusajj sarawayjjänwa ucatsti jupanacatjja imantasjjaraquïnwa.
37
Jesusajj walja milagronaca jupanac nayrakatana lurcchïna ucasa, janiw judionacajj juparojj iyawsapcänti.
38
Acajj phokhasiñapapunïnwa cunjämtejj Isaías profetajj kellkcäna uqhamaru: “Tata, ¿qhitis arunacasaru iyawsejja? ¿Qhitirus Tatitojj ch'amapa uñacht'ayi?” sasa.
39
Uqhamasti janiw iyawsirjamäpcänti; Isaías profetajj kellkaraquïnwa aqham sasa:
40
“Diosajj jupanacarojj juyqhwa tucuyi chuymanacapsa kalarayaraquiwa, jan nayranacapampi uñjapjjañapataqui, ni chuymanacapampis amuyt'apjjañapataqui; jan cuttanisinsa nayampi kollatäñapataqui.”
41
Isaiasasti acjja arsünwa Jesusan jach'a cancañapa uñjatap laycu, jupataracwa parläna.
42
Uqhampachas walja judionacaw Jesusar iyawsapjjäna, yakhep jilïri wali aytat jakenacasa. Ucampis jupanacajj janiw jakenacan ist'cata arsupcänti, fariseonacar ajjsaratanacap laycu, sinagogat jan jaksuyasiñataqui.
43
Diosamp jach'añchayasiñat sipansa, jakenacampiw jach'añchayasiñ munapjjäna.
44
Jesusajj jach'at arsusin jupanacarojj sänwa: “Qhititejj nayar iyawsquitu ucajja, janiw nayaruquiti iyawsquitu, jan ucasti qhitanquitu uca Awquejjaruw iyawsaraqui.
45
Qhititejj nayar uñjquitojja, qhitanquitu ucarojj uñjaraquiwa.
46
Nayajj khanätwa, qhitinacatejj nayaru iyawsquitu ucanacajja jan ch'amacan sarnakapjjañapataquiw acapacharojj jutta.
47
Ucampis qhititejj arunacajj ist'ejja, ucatsti janirac ucarjama lurqui ucarojja janiw juchañchcti. Nayajj janiw acapacharu juchañchiri jutcti, jan ucasti khespiyiriw jutta.
48
Qhititejj nayaru jisc'achquitu, ucatsti janiraqui arunacajjarjam lurquiti, ucan juchañchiripajj utj-jjewa. Cawquïr arunactejj nayajj arsctjja ucanacaw juchañchascani juparu khepa urunjja.
49
Janiw naya pachpatacti parlctjja; qhitanquitu uca Awquejjaw situ cuntejj arsuñajjäqui, yatichañajjäcaraqui ucjja.
50
Nayajj yattwa Awquejjan camachipajja wiñay jacañataquiwa. Uqhamwa nayajj sista cunjämtejj Awquejjajj sisquitu uqhamarjama.”











Juan 12:1
Juan 12:2
Juan 12:3
Juan 12:4
Juan 12:5
Juan 12:6
Juan 12:7
Juan 12:8
Juan 12:9
Juan 12:10
Juan 12:11
Juan 12:12
Juan 12:13
Juan 12:14
Juan 12:15
Juan 12:16
Juan 12:17
Juan 12:18
Juan 12:19
Juan 12:20
Juan 12:21
Juan 12:22
Juan 12:23
Juan 12:24
Juan 12:25
Juan 12:26
Juan 12:27
Juan 12:28
Juan 12:29
Juan 12:30
Juan 12:31
Juan 12:32
Juan 12:33
Juan 12:34
Juan 12:35
Juan 12:36
Juan 12:37
Juan 12:38
Juan 12:39
Juan 12:40
Juan 12:41
Juan 12:42
Juan 12:43
Juan 12:44
Juan 12:45
Juan 12:46
Juan 12:47
Juan 12:48
Juan 12:49
Juan 12:50






Juan 1 / Juan 1
Juan 2 / Juan 2
Juan 3 / Juan 3
Juan 4 / Juan 4
Juan 5 / Juan 5
Juan 6 / Juan 6
Juan 7 / Juan 7
Juan 8 / Juan 8
Juan 9 / Juan 9
Juan 10 / Juan 10
Juan 11 / Juan 11
Juan 12 / Juan 12
Juan 13 / Juan 13
Juan 14 / Juan 14
Juan 15 / Juan 15
Juan 16 / Juan 16
Juan 17 / Juan 17
Juan 18 / Juan 18
Juan 19 / Juan 19
Juan 20 / Juan 20
Juan 21 / Juan 21