A A A A A
Facebook Instagram Twitter
Aymara Bible 1997

Juan 1



1
Cunapachatejj take cuna kalltcäna ucqhajja, Arojj utjapunïnwa; qhä Arusti Diosampïnwa, uca Arusti Diosänwa.
2
Kalltanjja jupajj Diosampïnwa.
3
Jupa tokew Diosajj take cuns luri, jan jupampejj janiw cuna luratas utjquiti.
4
Jacañajj jupanwa utjäna, aca jacañasti jakenacan khanapänwa.
5
Aca khanasti khantiwa ch'amac taypina, ch'amacasti janiw khanarojj jiwt'ayañatac ch'amanïcänti.
6
Mä chachaw utjäna Diosan qhitanita, Juan sutini.
7
Jupasti testigjama khanat parliriw jutäna, cuntejj jupajj parlcäna uca toke takeni iyawsapjjañapataqui.
8
Juanajj janiw khanäcänti; jan ucasti mä testigjama uca khanat parlañapatac qhitanitaquïnwa.
9
Take jakenacar khant'qui uca chekpach khanawa acapacharojj purisincäna.
10
Qhä Arusti aca orakencänwa; Diosasti aca orakerojj jupa tokew luri, orakenquirinacasti juparojj janiw uñt'cänti.
11
Jupajj quipca orakeparuw juti, ucampis jupanquirinacajj janiw catokapcänti.
12
Ucampis juparu catokapqui iyawsapcaraqui ucanacarusti munañanïñwa churi Diosan wawanacapa tucupjjañapataqui.
13
Ucanacasti janiw janchit nacit wawanacjamäquiti, ni jaken munañapat nacit wawanacjamäquisa, jan ucasti Diosat nacit wawanacäpjjewa.
14
Qhä Arusti janchiruw tucu, jiwasanac taypinwa jacaraquïna. Jiwasanacajj uñjtanwa jach'a cancañapa, uca jach'a cancañasti alajjpach Awquin mä sap Yokapan jach'a cancañapänwa, munasiñampi asquimpi phokhantataraqui.
15
Juanasti jupatwa parläna: “Acapï cawquïrittejj parlcäyäta: ‘Nayan khepajj jutqui ucajj nayatjja juc'amp nayrïriwa, utjapunïnwa janïr nayajj utjcäyät ucqhatpacha’ ” sasa.
16
Takeniw jach'a kamir cancañapatjja catoktanjja, bendicionat bendicionjjaru.
17
Moisés tokew leyejj churatäna, ucampis munasiñajj uqhamarac cheka arunacas Jesucristo tokew juti.
18
Janiw cunapachas Diosarojj qhitis uñjquiti, ucampis mä sapa Yokapa, cawquïritejj Awquipa jac'ana kont'atäquis ucawa uñt'ayistu cunjamäquitejj Diosajj ucjja.
19
Jerusalenanquir judionacajj qhitapjjänwa sacerdotenacampiru levitanacampiru Juanan ucaru, qhitïpachasa uc jisct'añataqui.
20
Jupasti arsusïnwa, khanpacha: —Janiw nayajj Cristöcti —sasa.
21
Ucjjarusti wasitampiwa jisct'apjjäna: —Uqhamasti ¿qhitïtasa? ¿Elías profetätati? —sasa. Juanasti saraquïnwa —Janiw ucäctsa —sasa. Ucjjarusti jisct'apjjaraquïnwa: —Uqhamasti ¿qhä profeta jutañapäqui ucätati? —sasa. Juanasti sänwa: —Janiw ucäctsa —sasa.
22
Ucjjarusti sapjjaraquïnwa: —Uqhamasti, ¿qhitïtasa? Yatiyapjjañajjawa qhitanipquitu ucanacarojja. ¿Camsapjjetasmasa juma pachpatjja? —sasa.
23
Juanasti saraquïnwa: —Nayajj mä arütwa wasaran art'iri: ‘Chekaptayapjjam Tatitun thaquipa’ sasa, cunjämtï Isaías profetajj arscäna uqhamarjama.
24
Juanaru jisct'irinacajj fariseonacan qhitatänwa.
25
Juanarusti jisct'apjjaraquïnwa: —Uqhamasti jan Cristöcstajja, ni Eliasäcaractasa, ni qhä profetäcaracsta ucajja, ¿cunatsa bautistajja? —sasa.
26
Juanasti saraquïnwa: —Nayajj umampiw bautista, ucampis jumanac taypinjja mayniw utji, ucarusti janiw uñt'apctati.
27
Jupajj nayat nayräcchi ucasa, nayan khepajjwa juti. Nayajj janiw asquïcti ni wisqhu t'isnup jararañataquisa —sasa.
28
Take acanacajj pasänwa; Betábara sat chekana, ucasti Jordán jawirat inti jalsu tokencänwa, cawqhantejj Juanajj bautiscäna ucqhana.
29
Khepürusti Juanajj Jesusaruw uñjäna, jupar jac'achasisinquiri, ucatsti sänwa: “Uñtapjjam, acawa Diosan Corderopajja, acapachan juchap k'omachirejja.
30
Nayajj jupatpï parläyätjja: ‘Nayan khepäjj-jja mä chachaw juti, jupasti nayat nayrawa, utjapunïnwa janïr nayajj utjcäyät ucqhatpacha’ sasa.
31
Naya pachpawa jan yatcäyätti qhitïtapsa, ucampis nayajj juttwa umampi bautisasina Israel marcajj uca Jesusar uñt'añapataqui.”
32
Ucjjarojj Juanajj saraquïnwa: “Nayajj uñjtwa Kollan Ajayuru alajjpachat mä palomar uñtat sarakanquiri, uca Kollan Ajayusti jupjjaruwa sayt'araqui.
33
Nayajj janïraw yatcäyätti qhitïtapsa; ucampis qhititejj umampi Bautisiri qhitanquitojja, ucajj aqhamwa situ: ‘Cunapachatejj Kollan Ajayuru mä chachjjaru sarakanquiri uñjätajja, uca chachapï Kollan Ajayumpi bautisirejja’ sasa.
34
Nayaw uñjta, nayaraquiw testigötjja, jupajj Diosan wawapätapa” sasa.
35
Khepürusti Juanajj wastatwa ucawjancascäna pä arquirinacapampi.
36
Jesusar ucawja pasasquir uñjasinjja Juanajj sänwa: “Uñtapjjam, jupawa Diosan Corderopajja” sasa.
37
Uc ist'asinjja Juanan panpach arquirinacapajj Jesusaruw arcapjjäna.
38
Jesusasti khepäjj uñaquipasisinsti jupar arcasquirwa uñjäna, jupanacarusti saraquïnwa: ¿Qhitsa thakasipcta? —sasa. Jupanacasti sapjjaraquïnwa: —Yatichiri, ¿cawquins jacascta? —sasa.
39
Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —Jutapjjam, uñjapjjaraquim —sasa. Jupanacasti sarapjjänwa cawqhantejj jacascäna uc uñjiri. Uca urusti Jesusampiw kamapjjäna, niya pusi horasäjjatap laycu.
40
Uca panit maynïrejja Andresänwa, Simón Pedron jilapa, cawquïritejj Juanaru ist'cäna uqhamarac Jesusar arccäna uca.
41
Andresajj janïr cunäquipana Simón jilaparuw thaker saräna, ucatsti saraquïnwa: —Mesiasaruw jicjjatapjjta. (Ucasti Cristo sañwa muni.)
42
Ucatsti Andresajj Simón jilaparojj Jesusan ucaruw irpäna. Jesusasti uñjasinjja sänwa: —Jumajj Simón sutinïtawa, Jonasan yokapa, ucampis jichhajj Cefas sutinïyätawa. (Ucasti Pedro sañwa muni.)
43
Khepürusti Jesusajj Galilea tokeruw sarañ munäna, ucatsti Feliperuw jicjjatäna: —Arquita —sasa.
44
Aca Felipesti Betsaida marcanquirïnwa, ucasti Andresampin Pedrompina marcaparaquïnwa.
45
Felipesti Natanael thakeriw saräna, ucatsti saraquïnwa: —Uñjapjjtwa cawquïri chachjjattejj Moisesajj ley libropanjj kellkcänjja, uqhamarac qhitjjattejj profetanacas kellkcänjja uca chacharu. Ucasti Jesusawa, Nazaret marcanquiri Josean yokapa —sasa.
46
Natanaelasti ucjjarojj saraquïnwa: —Nazaret marcatjj ¿cuna sumarac mistuspa? —sasa. Felipesti saraquïnwa: —Jutam uñjiri —sasa.
47
Jesusasti Natanaelaru jac'achasinquir uñjasajj sänwa: —Acajjay, chekpach israelitaw juti, jupansti janiraquiw cuna sallkjañas utjquiti —sasa.
48
Ucatsti Natanaelajj jisct'änwa: —¿Cunjats uñt'ista? Jesusasti saraquïnwa: —Janïr Felipejj jawscäyätam ucqhatpachaw nayajj uñjsma cunapachatejj higo ali c'uchuncascäyäta ucapacha —sasa.
49
Natanaelajj ucjjarojj sänwa: —Yatichiri, jumajj Diosan Yokapätawa, Israel marcan Reyipa —sasa.
50
Jesusasti saraquïnwa: —¿Higo ali c'uchun uñjsma uc satajjatti nayarojj iyawsista? Ucat sipansa jichhajj jach'a luräwinacwa uñjäta.
51
Jesusajj sascaquïnwa: —Khanacwa sapjjsma, jumanacajj uñjapjjätawa alajjpach jist'arata, Diosan angelanacaparusti maqhatquiri, uqhamarac Jaken Yokapjjaru sarakasinquiri —sasa.











Juan 1:1
Juan 1:2
Juan 1:3
Juan 1:4
Juan 1:5
Juan 1:6
Juan 1:7
Juan 1:8
Juan 1:9
Juan 1:10
Juan 1:11
Juan 1:12
Juan 1:13
Juan 1:14
Juan 1:15
Juan 1:16
Juan 1:17
Juan 1:18
Juan 1:19
Juan 1:20
Juan 1:21
Juan 1:22
Juan 1:23
Juan 1:24
Juan 1:25
Juan 1:26
Juan 1:27
Juan 1:28
Juan 1:29
Juan 1:30
Juan 1:31
Juan 1:32
Juan 1:33
Juan 1:34
Juan 1:35
Juan 1:36
Juan 1:37
Juan 1:38
Juan 1:39
Juan 1:40
Juan 1:41
Juan 1:42
Juan 1:43
Juan 1:44
Juan 1:45
Juan 1:46
Juan 1:47
Juan 1:48
Juan 1:49
Juan 1:50
Juan 1:51






Juan 1 / Juan 1
Juan 2 / Juan 2
Juan 3 / Juan 3
Juan 4 / Juan 4
Juan 5 / Juan 5
Juan 6 / Juan 6
Juan 7 / Juan 7
Juan 8 / Juan 8
Juan 9 / Juan 9
Juan 10 / Juan 10
Juan 11 / Juan 11
Juan 12 / Juan 12
Juan 13 / Juan 13
Juan 14 / Juan 14
Juan 15 / Juan 15
Juan 16 / Juan 16
Juan 17 / Juan 17
Juan 18 / Juan 18
Juan 19 / Juan 19
Juan 20 / Juan 20
Juan 21 / Juan 21