A A A A A
Aymara Bible 1997

Lucas 7



1
Jesusasti jakenacamp parlañ tucuyjjasinjja, Capernaum marcaruw sarjje.
2
Ucansti mä romano capitanaw utjäna mä uywatani, juparusti wal munasïna. Uca uywatasti usuntata niya jiwirjamäscänwa.
3
Cunapachatï capitanajj Jesusjjat parlir ist'äna ucqhasti, judionacan mä kawkha jilïri jakenacap achict'iriw qhitäna uca uywata c'umaraptayir jutañapataqui.
4
Jupanacasti Jesusar jac'achasisinjja wal achict'apjjäna: —Aca capitanaru yanapt'añamajj waquisiwa;
5
jupajj marcasar muniriwa, jupa quicparaquiw jiwasan sinagogasa lurayaraqui —sasa.
6
Ucatwa Jesusajj jupanacamp saräna. Niya utar jac'achquïpanwa capitanajj mä kawkhan amigonacap qhitsunïna Jesusar aqham siri: —Tata, jan mayjt'asimti, janiw nayajj asquïcti utajjar mantañamataquejja.
7
Ucatwa jan naya quicpasa jumar jicjjatiri jutañarojj uchascti. Arsu mayac arsum, uywatajjasti c'umaräjjaniwa.
8
Naya quicparaquiw jilïrinacan munañapancaractsa, uqhamaraqui soldadonacas nayan apnakataraquiwa. Cunapachatejj jupanacat mayniru nayajj sistjja ‘Saram’ sasajja, ucspachaw sari. Maynirutejj ‘Jutam’ sistjja, ucspacharaquiw juti. Uywatajjarutejj cuna lurañarus qhitta ucqhajja, luraraquiwa —sasa.
9
Uc ist'asinsti Jesusajj wali muspharataw uca jaketjj uñjasïna, ucat jupar arquir jakenacaru uñtasinjja saraqui: —Chekpachansa, janiw israelitanac taypinsa aca jakjam wali iyawsañanjj jicjjatcti —sasa.
10
Qhitatanacajj utar cuttjjasinsti uca uywatarojj c'umar jicjjatjjapjjäna.
11
Uca khepatsti Jesusajj Naín sat marcaruw saräna discipulonacapampi, uqhamarac walja jakenacampi.
12
Marca jac'aru purquipansti, mä jiwatar imt'anjjañatac callasipquir uñjäna; ucasti mä sapa wawaquiraquïnwa. Uca taycasti ijmaraquïnwa, marcatsti walja jakenacaw jupampi chicajj sarapjjaraquïna.
13
Uc uñjasinsti Tatitojj jupatjja qhuyapt'ayasïnwa, ucat saraqui: —Jan jachamti —sasa.
14
Ucatwa Jesusajj jiwatar jac'achasisinjja llamct'äna, uca apirinacasti sayt'apjjaraquïnwa. Jesusasti jiwatarojj sänwa: —Wayna, nayaw sisma, ¡sartam! —sasa.
15
Ucatwa jiwatäcän ucajj konthapïna, parlañ kalltaraquïna; ucat Jesusajj taycaparuw catuyjjäna.
16
Uc uñjasinjja takeniw ajjsarthapipjjäna, ucat Diosar yupaychañ kalltapjje: “Mä jach'a profetaw jiwas taypin uñsti. Diosaw juti marcapar yanapt'iri” sasa.
17
Take Judeapachanwa, uqhamarac uca jac'anacamppachana cuntï Jesusajj lurcatayna ucajj yatisïna.
18
Juanasti take acanac yatjjatäna, juparusti arquirinacapaw yatiyapjjatayna. Ucatwa jupanacat panin jawsi.
19
Jupanacarusti Jesusan ucaruw qhiti, chekpachapunit jupäpacha jutañapäcänsa uca Cristojj, jan ucajj yakharuch suyañanacapäsipqui uc yatjjatiri.
20
Juanan qhitanitanacasti Jesusar jac'achasisinjja sapjjänwa: —Bautisiri Juanaw qhitanipjjetu jumar jisct'añataqui: ‘¿Jumätati jutañapäqui uca Cristojja jan ucajj yakharuch suyasipcäjja?’ —sasa.
21
Puripcäna uca horasanracwa Jesusajj walja usutanacaru c'umaraptayäna, uqhamarac t'akhesiñanacata, ñankha ajayunacata khespiyäna. Walja juyqhunacaruw uñjayaraquïna.
22
Uqhamasti Jesusajj jupanacarojj sänwa: —Sarapjjam, ucatsti cuntejj uñjapcta, ist'apcaracta ucanac Juanarojj khanañchapjjam. Yatiyapjjaraquim cunjämtï juyqhunacajj uñjapjje, cojonacas sarnakapqui, lepra usuninacas c'umaräjjapjje, okaranacas ist'apcaraqui, jiwatanacas jactayataraqui, uqhamarac pobrenacaruw khespiyasiñ arunacajj churasiscaraqui ucanaca.
23
¡Cusisiñaniwa nayaru arcasina jan mayjt'asirejja! —sasa.
24
Juanajj qhitancatayna ucanac sarjjepansti, Jesusajj jakenacaruw Juanat parlañ kalltäna, aqham sasa: —¿Cuna uñjiris jumanacajj wasararu sarapjjta? ¿Thayan onokeyat mä sokosar uñjiriti?
25
Jan ucajj, ¿cun uñjirich sarapjjta? ¿Mä suma isimp ist'at jakerucha? Jumanacajj yatipjjtawa, suma isimp ist'asirinaca uqhamarac cusisiñanacana jaquirinacajj reyinacan utapancapjjewa.
26
Uqhamasti, ¿cun uñjiripunirac sarapjjtasti? ¿Mä profetaru uñjiri? Jïsa, chekawa, ucasti mä profetatsa juc'ampiwa.
27
Qhitittï Kellkatan aqham sisquis ucajj Juanawa: ‘Qhitatajjwa juman nayrakatamar qhitanta, jumatac thaqui waquichañapataqui.’
28
Sapjjsmawa, take jakenac taypinjja janiw utjquiti Bautisir Juanat sipan juc'amp jach'a profetajja; ucampis, Diosan reinopan juc'amp jisc'äqui ucajj jupat sipans juc'amp jach'awa —sasa.
29
Uc ist'asinjja take jakenacas, uqhamarac Juanan bautismop catokeri, impuesto cobririnacasa amuyapjjänwa Diosajj chekätapa.
30
Ucampis Juanan jan bautisata fariseonacampi, ley yatichirinacampisti janiw yäkapcänti cuntejj Diosajj jupanac toke lurañ muncän ucjja.
31
Tatitusti sänwa: —¿Cunampis uñtasiyäjja aca urunacan jakjja? ¿Cunar uñtatäpjjesa?
32
May wawanacajj plazan kont'asisin anatapjje ucatsti masinacapar arnakasipqui ucaru uñtatawa: ‘Pinquillo phust'arapipjjsma ucampis jumanacajj janiw thokopctati; llaquiscañ k'ochunac k'ochurapipjjsma ucatsti janiraquiw jachapctasa.’
33
Bautisir Juanaw juti, ucasti janiraquiw t'ant'a mank'cänti, vins umcaraquïnti; jumanacasti: ‘ñankha ajayuniw’ sapjjaractawa.
34
Ucjjarusti Jaken Yokapaw jutaraqui, jupasti mank'ewa, umaraquiwa, jumanacasti: ‘Wali mank'eri, umiriraquiwa’ sapjjtawa; juchararanacampin, impuesto cobririnacampin amigopawa sapjjaractawa.
35
Ucampis Diosan yatiñapajj qhitinacatejj yatiñanïpqui ucanac tokew uñacht'ayasiraqui —sasa.
36
Fariseonacat mayniw Jesusar jupampi mank'añataqui jawsayäna, ucat Jesusajj utapar saräna. Purisinsti mesaruw kont'asïna.
37
Ucatsti uca pachpa marcana mä jan wali sarnaker warmiw utjäna. Jupasti Jesusan mä fariseon utapar mank'er saratap yatisinwa purini mä jank'o kalat lurat botellar mä suma k'apquir aceite apt'ata.
38
Ucat jacht'asisaw Jesusan cayupawjaru kont'asi, ucatsti jachapampiw Jesusan cayupjja jarekäna. Ucatjja ñic'utapampiraquiw ucjja wañsuyaraquïna, ucat jamp'att'asinwa uca k'apquir aceitempejj Jesusan cayuparojj warjjatäna.
39
Uc uñjasinsti, Jesusar jawsayir fariseo jakejj chuymapanjja sänwa: “Jupatejj chekpachan mä profetäspa ucajja amuyasispaw qhititï jupar llamct'asqui, uqhamarac cunjäm jan wali sarnaker warmïquitï ucjja” sasa.
40
Ucatwa Jesusajj fariseo jakerojj saraqui: —Simón, may sañajjaw utjitu —sasa. —Fariseo jakesti saraquïnwa: —Sascaquita, Yatichiri —sasa.
41
Jesusasti sänwa: —Pani jakew mä kollke mayt'ir jaker manüpjjäna. Maynejj pheska patac denario kollke mayt'asitayna, maynïristi pheska tuncaraqui.
42
Jan uca manu phokherjamäjjapjjëpansti, kollke mayt'ir jakejj panpachaniruw perdonjjatayna. Jichhajj sita, ¿cawquïris jupanacatjj jil munpachajj uca kollke mayt'irirojja? —sasa.
43
Simonasti juparojj sänwa: —Nayan amuyatajjatjja, jila manunïcäns ucaw jil munpachajja —sasa. Jesusasti saraquïnwa: —Walic sasctajja, uqhampunïsquiwa —sasa.
44
Ucatwa Jesusajj warmir uñtasinjja Simonarojj saraqui: —¿Uñjtati aca warmiru? Nayajj utamaruw mantanta, ucatsti janiw nayarojj mä juc'a umsa churquistati cayunacajj jarekasiñataquejja; ucampis aca warmejj jachanacapampiw cayunacajja jareketu, ucatsti ñic'utapampiraquiw wañsuyaraquitu.
45
Janiw jumajj jamp'at'quistati, ucampis aca warmejj janiw karjasquiti cayunacajj jamp'att'añjja mantancta ucqhatpacha.
46
Jumajj janiw aceitempis p'ekejjatjja warjjat'quistati, ucampis aca warmejj suma k'apquir aceitempiw cayunacajjarojj warjjatt'itu.
47
Ucatwa sismajja, walja juchanacapat perdonatäsinwa, walja munasiñapajj uñacht'ayasejja. Ucampis qhititejj juc'aqui perdonatäqui ucajj juc'a munasiñaniquiraquiwa.
48
Ucatsti warmirojj sänwa: —Juchanacamatjja perdonatätawa —sasa.
49
Jupamp chic kont'atäpcän uca jawsayatanacajj, jupanaccamaw parlasipjjäna: —¿Qhitïpachas aca jakejj, juchanacsa perdonañataquejja? —sasa.
50
Ucampis Jesusajj warmirojj sänwa: —Iyawsatam laycuw khespiyatätajja, jichhajj cusisitaqui sarjjam —sasa.











Lucas 7:1

Lucas 7:2

Lucas 7:3

Lucas 7:4

Lucas 7:5

Lucas 7:6

Lucas 7:7

Lucas 7:8

Lucas 7:9

Lucas 7:10

Lucas 7:11

Lucas 7:12

Lucas 7:13

Lucas 7:14

Lucas 7:15

Lucas 7:16

Lucas 7:17

Lucas 7:18

Lucas 7:19

Lucas 7:20

Lucas 7:21

Lucas 7:22

Lucas 7:23

Lucas 7:24

Lucas 7:25

Lucas 7:26

Lucas 7:27

Lucas 7:28

Lucas 7:29

Lucas 7:30

Lucas 7:31

Lucas 7:32

Lucas 7:33

Lucas 7:34

Lucas 7:35

Lucas 7:36

Lucas 7:37

Lucas 7:38

Lucas 7:39

Lucas 7:40

Lucas 7:41

Lucas 7:42

Lucas 7:43

Lucas 7:44

Lucas 7:45

Lucas 7:46

Lucas 7:47

Lucas 7:48

Lucas 7:49

Lucas 7:50







Lucas 1 / Luc 1

Lucas 2 / Luc 2

Lucas 3 / Luc 3

Lucas 4 / Luc 4

Lucas 5 / Luc 5

Lucas 6 / Luc 6

Lucas 7 / Luc 7

Lucas 8 / Luc 8

Lucas 9 / Luc 9

Lucas 10 / Luc 10

Lucas 11 / Luc 11

Lucas 12 / Luc 12

Lucas 13 / Luc 13

Lucas 14 / Luc 14

Lucas 15 / Luc 15

Lucas 16 / Luc 16

Lucas 17 / Luc 17

Lucas 18 / Luc 18

Lucas 19 / Luc 19

Lucas 20 / Luc 20

Lucas 21 / Luc 21

Lucas 22 / Luc 22

Lucas 23 / Luc 23

Lucas 24 / Luc 24