1 |
Semana kallta urunsti, warminacajj wali albawa sepulturar sarapjjäna suma k'apquir kollanacas apt'ata, uqhamaraquiw mayni warminacajj jupanacamp chica sarapjjaraquïna. |
2 |
Purisinsti, sepulturar atcatatäcän uca kal atekat jicjjatapjjäna. |
3 |
Ucat mantapjje, ucampis Tatit Jesusan janchipjja janiw jicjjatapcänti. |
4 |
Sustjatäsipcänwa janiw camacht'irjamäpcänsa. Uqhamäsquipanwa jupanac jac'an uñsti pani suma jank'ot ist'at chachanacajja. |
5 |
Jupanacasti ajjsarañat orakeruw alintapjjäna. Uca chachanacasti sapjjewa: —¿Cunats jumanacajj jacasquirirojj jiwatanac taypinjj thakapjjta? |
6 |
Janiw acancjjeti, jactawayjjewa. Amtasipjjam, cunjämsa Galileancascäna ucqhajj parlapjjäyätamjja uca. |
7 |
‘Waquisiw Jaken Yokapan jucharar jakenacan amparaparu catuyatäñapajja, ch'accatatäñapasa, ucat quimsürut jactjjañaparaqui’ sasa. |
8 |
Ucapachaw jupanacajj Jesusan arunacapat amtasipjjäna. |
9 |
Sepulturat cuttjjasinsti, tunca mayan apostolonacaparu, uqhamarac mayninacarusa take acanac yatiyapjjäna. |
10 |
Apostolonacar yatiyapcän ucanacasti acanacänwa: María Magdalena, Juana, Santiagon taycap María, uqhamarac yakha warminacampi. |
11 |
Apostolonacataquisti cuntejj uca warminacajj parlcäna uca arunacajj lokhe cancañjamaw jupanacataquejj amuyasïna, ucatsti janiw iyawsapcänti. |
12 |
Ucampis Pedrojj mistuwayasin, jalacamaw sepulturar jali; mankha uñantcän ucapachasti mä thiyar sábana apnokt'atac uñjäna, ucat utaparojj wali musphataw sarjjäna cunatejj pascatayna ucanac uñjasina. |
13 |
Uca pachpa uruwa jupanacat paninejj Emaús sat mä marcaru sarasipcäna, ucasti Jerusalén marcatjj mä tunca mayan kilometronjamänwa. |
14 |
Jupanacasti, take cuntejj pascatayna ucanacat parlasisaw sarasipcäna. |
15 |
Ucatsti uqham jupanacajj parlasis uqhamarac ch'ajjwasa sarapquipanwa, Jesús pachpa jicjjati, ucat jupanacamp chica sarawayi. |
16 |
Jupanacajj Jesusarojj uñjapchïnsa, ucampis janiw jupan qhitïtaps amuyapcataynati. |
17 |
Ucapachaw Jesusajj jupanacar jisct'äna: —¿Cunjjats jumanacajj thac sarcasajj ch'ajjwapjjta? ¿Cunats llaquitäpjjta? —sasa. |
18 |
Jupanacat mayni Cleofas satäcän ucajj juparojj sänwa: —Take jakew yatipjje cunatejj Jerusalenan aca urunacajj pasqui ucjja. ¿Juma sapaquit ucanccasin jan yatctajja? —sasa. |
19 |
Ucapachaw Jesusajj jupanacarojj jisct'äna: —¿Cunarac pasisti? —sasa. Jupanacasti sapjjänwa: —Nazaretanquir Jesusajja wali ch'aman profetänwa, luräwinsa, arunsa Dios nayrakatana, uqhamarac jakenac nayrakatansa. |
20 |
Uqhamaraquiw sacerdotenacan jilïrinacapampi, jiwasan autoridadanacasampejja jiwayañatac juchañchapjje, ucat juparojj ch'accatapjjaraqui. |
21 |
Nanacajj suyt'apjjäyätwa, jupan Israel marcar khespiyañapa. Jichhasti, take ucanac pasatatsti niya quimsüröjjewa. |
22 |
Nanacatjja yakhep warminacajj sustjapjjaraquituwa. Jupanacasti wali albatwa sepulturar sarapjjatayna, |
23 |
ucatsti jupanacajj janiw janchipjj jicjjatapcataynati. Jutasinsti yatiyapjjetuwa: ‘Nanacajj angelanacaruw uñjapjjta, Jesusajj jacasquiwa siri’ sasa. |
24 |
Ucjjaruw nanacat yakhepanacajj sepulturar sarapjjaraqui, ucanacasti cunjämtejj warminacajj sapqui uqham jicjjatapjjatayna, Jesusarusti janiw uñjapcataynati. |
25 |
Ucapachaw Jesusajj jupanacarojj saraquïna: —¡Cunja jan amuyt'irïpjjaracta jumanacasti, kala chuymaninaca cunatarac profetanacan arsutanacapar jan iyawsapjjtasti! |
26 |
¿Janit Cristonjj take acanaca t'akhesiñapajj waquiscänjja janïra alajjpacharu aptatäcasinjja? —sasa. |
27 |
Ucatwa amuyt'ayañ kallti jupa toket take kellkatanacajj parlqui ucanacata, Moisesan libropat kalltasina, profetanacan take kellkatanacapat yatjjatasa. |
28 |
Cawquïr marcarutejj sarapcän uca marcar purisasti Jesusajj thac pasawayañ munascaquïnwa. |
29 |
Jupanacasti kheparañapataquiw achict'apjjäna: —Nanacamp chica kheparam, niya jayp'uquëjjewa, niyaw arumt'jjani —sasa. Ucatwa Jesusajj jupanacamp chica kheparañataqui mantjjäna. |
30 |
Cunapachatï mesan jupanacamp chica kont'ascäna ucqhajja, t'ant'a irtasin Diosaruw yuspagaräna, pachjasinsti jupanacaruw churäna. |
31 |
Ucapachaw jupanacan nayranacapajj jist'artäna, khanpachawa Jesusarojj uñt'jjapjjäna. Ucampis jupajj chhaktawayjjänwa. |
32 |
Ucat jupanaccama sasipjje: —¿Janit khanpacha chuymanacasajj nacquistänjja thac jiwasamp chic jutascäna, uqhamarac Kellkatanacat amuyt'ayasquistäna ucqhajja? —sasa. |
33 |
Ucapachasti, janc'aquiw Jerusalenar cuttawayapjjäna, ucansti tunca mayani apostolonacaru uqhamaraqui mayninacampiruw jicjjatapjje. |
34 |
Jupanacasti sapjjewa: —Chekapuniw Tatitojj jacatatjjatayna, Simonaruw uñstatayna —sasa. |
35 |
Ucatwa jupanacajj cunatejj thaquinjj pascatayna uc yatiyapjjäna, uqhamarac cunjämsa Jesusarojj uñt'apjjatayna t'ant'a pachjcän ucapachajja. |
36 |
Jupanacasti parlasipcaquïnwa take acanacatjja, uqhamaruw Jesusajj acatjamat jupanac taypir sayt'asi ucat jupanacar arunti: —Samarañajj jumanacampïpan —sasa. |
37 |
Jupanacajj muspharataw wal sustjasipjjäna, mä ajays uñjapcaspa uqham amuyapjjäna. |
38 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —¿Cunatsa sustjatäpjjta? ¿Cunatsa chuymanacamanjj uca pächasiñanacamajj utjapjjtamjja? |
39 |
Uñjjatapjjam amparanacajjsa uqhamarac cayunacajjsa, nayäsctwa. Llamct'apjjeta uqhamarac uñcatapjjeta, mä ajayojj janiw janchinïquisa, ni ch'aqhanïquisa, ucampis nayajj janiw uqhamäcti —sasa. |
40 |
Ac sasinjja jupajj amparanacapampi cayunacapampwa uñacht'ayasi. |
41 |
Ucampis jupanacajj cusisiñampit ajjsarapjjänwa janïraw iyawsapcänti, ucatsti Jesusajj jupanacarojj sänwa; —¿Acan cuna mank'añas utjapjjtamti? —sasa. |
42 |
Ucat churapjjäna mä jisc'a chawlla cancampi, [uqhamarac mä juc'a misq'imp cuna]. |
43 |
Jupasti catokasinwa mank'antäna jupanac nayrakatana. |
44 |
Ucjjaruw saraquïna: —Cunatejj nayamp lurasqui ucajj cunatejj jumanacampïsin sapcäyäsma ucawa: Phokhasiñapänwa take cunatejj naya toketjj kellkatäqui Moisesan leyipana, profetanacan libronacapana, uqhamarac Salmonacansa ucanacajja. |
45 |
Ucapachaw Kellkatanacatjj jupanacarojj amuyt'ayäna. |
46 |
Ucatsti saraquïnwa: —Aqham kellkatawa: Cristojj jiwaniwa, ucatsti quimsürut jiwatanac taypitjj jacatatani; |
47 |
sutipanaracwa take marcanacarojj parlasini, Jerusalenat kalltasina, aqham sasa: ‘Jan wali jacäwinacamatjja arrepientisipjjam juchanacamajj perdonatäñapataqui’ sasa. |
48 |
Jumanacaw take acanacatjj testigonacäpjjtajja. |
49 |
Yatipjjaraquim nayajj qhitanïwa cuntejj Awquejjajj ‘Churämaw’ sisquitu uca; jumanacasti aca Jerusalén marcan kheparapjjam, alajjpachat ch'amajj jutcani uc catokañcama —sasa. |
50 |
Ucapachaw Jesusajj jupanacarojj irpi Betania marccama; jupasti amparanac aytasinwa jupanacarojj bendici. |
51 |
Ucatsti bendiscasinwa jupanacatjja jithektawayjje, alajjpacharu aptatäjjänwa. |
52 |
Jupanacasti yupaychasinjja wali cusisitaw Jerusalenar cutt'awayjjapjjäna. |
53 |
Ucatsti Diosarojj templonjja yupaychasipcaquipunïnwa.
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lucas 24:1 |
Lucas 24:2 |
Lucas 24:3 |
Lucas 24:4 |
Lucas 24:5 |
Lucas 24:6 |
Lucas 24:7 |
Lucas 24:8 |
Lucas 24:9 |
Lucas 24:10 |
Lucas 24:11 |
Lucas 24:12 |
Lucas 24:13 |
Lucas 24:14 |
Lucas 24:15 |
Lucas 24:16 |
Lucas 24:17 |
Lucas 24:18 |
Lucas 24:19 |
Lucas 24:20 |
Lucas 24:21 |
Lucas 24:22 |
Lucas 24:23 |
Lucas 24:24 |
Lucas 24:25 |
Lucas 24:26 |
Lucas 24:27 |
Lucas 24:28 |
Lucas 24:29 |
Lucas 24:30 |
Lucas 24:31 |
Lucas 24:32 |
Lucas 24:33 |
Lucas 24:34 |
Lucas 24:35 |
Lucas 24:36 |
Lucas 24:37 |
Lucas 24:38 |
Lucas 24:39 |
Lucas 24:40 |
Lucas 24:41 |
Lucas 24:42 |
Lucas 24:43 |
Lucas 24:44 |
Lucas 24:45 |
Lucas 24:46 |
Lucas 24:47 |
Lucas 24:48 |
Lucas 24:49 |
Lucas 24:50 |
Lucas 24:51 |
Lucas 24:52 |
Lucas 24:53 |
|
|
|
|
|
|
Lucas 1 / Luc 1 |
Lucas 2 / Luc 2 |
Lucas 3 / Luc 3 |
Lucas 4 / Luc 4 |
Lucas 5 / Luc 5 |
Lucas 6 / Luc 6 |
Lucas 7 / Luc 7 |
Lucas 8 / Luc 8 |
Lucas 9 / Luc 9 |
Lucas 10 / Luc 10 |
Lucas 11 / Luc 11 |
Lucas 12 / Luc 12 |
Lucas 13 / Luc 13 |
Lucas 14 / Luc 14 |
Lucas 15 / Luc 15 |
Lucas 16 / Luc 16 |
Lucas 17 / Luc 17 |
Lucas 18 / Luc 18 |
Lucas 19 / Luc 19 |
Lucas 20 / Luc 20 |
Lucas 21 / Luc 21 |
Lucas 22 / Luc 22 |
Lucas 23 / Luc 23 |
Lucas 24 / Luc 24 |