1 |
Mä uruw Jesusajj templon jakenacar yatichascäna, uqhamarac khespiyasiñ arunac parlascäna. Ucaruw sacerdotenacan jilïrinacapajj puripjjäna, uqhamarac ley yatichirinacampi jilïrinacamp cuna. |
2 |
Jupanacasti sapjjänwa: —Sapjjeta ¿cuna munañanïtas jumajj uc lurañataquejja? ¿Qhitis aca munañanïñjj churtam? —sasa. |
3 |
Ucapachasti Jesusajj jupanacarojj sänwa: —Nayasti may jisct'apjjaraquïma. Sapjjeta: |
4 |
¿Qhitis Juanarojj bautisañapatac qhitani? ¿Diosati jan ucajj jakenacacha? —sasa. |
5 |
Ucatsti jupanaccamaw ch'ajjwañ kalltapjjäna, sapjjaraquïnwa: —¿Camsaraquiñäni? ‘Diosaw qhitani’ sañänejja, sistaniwa: ‘¿Cunats jan iyawsapjjtajja?’ |
6 |
‘Jakenacaw’ sañänitejja, take jakeraquiw kalamp c'upjas jiwayistani, jakenacasti sum yatipjje Juanajj Diosat parlatapjja —sasa. |
7 |
Ucat jupanacajj sapjjäna: —Janiw qhitin Juanar bautisir qhitanitapsa yatipcti —sasa. |
8 |
Ucatwa Jesusajj jupanacarojj saraquïna: —Janiraquipï nayas sapquirismatejj cuna munañanïñampi acanac luratajjsa —sasa. |
9 |
Ucjjaruw Jesusajj jakenacar parlañ kalltäna, ucat mä uñtasitat amuyt'ayäna: “Mä jakew utjäna, ucasti yapuparojja uva yapuchäna, ucatsti mayni yapuchirinacaruw arrendjäna, ucat jaya maranacataquiw sarjjäna. |
10 |
Yapu apthapi horasa purinjjëpansti mä uywatap qhitäna yapuchirinacat cunatï jupar wact'cäna uca mayiri; ucampis jupanacajj nuwjapjjänwa, ucatsti ucsac qhitanucjjapjjäna. |
11 |
Ucatwa yapunejj yakha uywata qhitaraquïna. Ucarusti tokjapjjänwa, nuwjapjjaraquïnwa, ucatsti jan cunan uqhamac qhitjjapjjäna. |
12 |
Yapunisti wasitampiw yakha uywata qhitäna. Ucarusti uqhamaraquiw chhojjriñchjapjjäna, ucatsti ankaruw jakonucupjjäna. |
13 |
“Ucjjaruw uca orakenejj sisjjäna: ‘¿Camachäsa? Munat wawajj qhitä, jupar uñjasajj inas ajjsart'apjjchini’ sasa. |
14 |
Ucampis cunapachatï yapuchirinacajj jupar uñjapcän ucqhajja, maynit maynicamaw sasipjjäna: ‘Acapï herencia catokerejja; jiwayañäni, ucat jiwasa catuntasiñasataqui’ sasa. |
15 |
Ucatwa yaput apsunisin juparojj jiwayapjjäna. Ucat Jesusajj jisct'äna, “¿cuns lurani yapunejj jupanacampejja? |
16 |
Jutaniwa ucatsti jiwarayaniwa uca yapuchirinacarojja, yapsti yakhanacaruraquiw churjjani sasa.” Ac ist'apcän ucapachasti, sapjjänwa: —¡Diosas ucjja jan munpati! —sasa. |
17 |
Jesusasti jupanacar uñcatasin saraquïnwa: —Uqhamasti ¿cun sañarac munisti cunatejj Kellkatanacan sisqui ucanacasti? Aqham siwa: ‘Cawquïr kaltejj utachirinacajj apanucupcän, uca kalajj suma munat kalaw tucuwayjje.’ |
18 |
Qhititejj uca kaljjar tincjjatcani ucajj jisc'a jisc'a tucuyatäniwa, ucampis kalatejj mayniru jakjjattanejja, ucarojj ñut'u tucuyani” sasa. |
19 |
Sacerdotenacan jilïrinacapampi, ley yatichirinacampejja ucspachaw Jesusarojj catuntañ munapjjäna. Jupanacasti amuyasipjjänwa uca uñtasïwejj jupanacataquïtapa, ucampis jakeruw ajjsarapjjäna. |
20 |
Ucatsti uñakanac qhitapjjäna, ucanacajj cheka jakenacjam tucusina, cun sasins jupar pantjasiyañataqui ucat marca apnakerinacar catuyañataqui. |
21 |
Ucatwa acjja jisct'apjjäna: —Yatichiri, yatipjjtwa juman satamasa uqhamaraqui yatichatamas chekätapa, janiraquiw jumajj juchañchctati uñcatasaquejja, jan ucasti chek yatichtajj Diosan thaquipjja. |
22 |
Sapjjeta, ¿waliquïsquiti Romanquir emperadorar impuesto pagañajja, janicha? —sasa. |
23 |
Jesusasti amuyasïnwa jupanacan jan wali amtañanïpjjatapa, ucat saraquïna: —¿Cunatsa jumanacajj nayar aynacht'ayir jutapjjesta? |
24 |
Uñacht'ayapjjeta mä kollke. ¿Qhitin ajanupasa, uqhamarac qhitin sutipanisa? —sasa. Jupanacasti sapjjänwa: —Cesaranquiwa —sasa. |
25 |
Ucapachaw saraquïna: —Cesarancqui ucjja Cesararu churapjjam, Diosancquis ucsti Diosaruraqui churapjjam —sasa. |
26 |
Janiw cunjämat aynacht'ayañs utjcänti, jakenacan nayrakatapan satapampejja; jan ucasti, jupan arsutapatjja muspharasipjjänwa, amuct'jjapjjaraquïnwa. |
27 |
Ucjjarusti yakhep saduceonacaw Jesusar uñjir sarapjjäna. Saduceonacajj janiw jiwatanacan jactañapjja iyawsapcänti, ucatwa Jesusar jisct'apjjäna: |
28 |
—Yatichiri, Moisesajj kellkatanjja jaytapjjetuwa: ‘Mä chachatejj jiwejja, ucat warmipjja jan wawani jaytejja; jiwirin jilapaw uca ijma warmimpejj casarasjjañapa ucat jupampejj wawanïñapa jiwir jilapataqui,’ sasa. |
29 |
Uqhamasti, pakallko jila sullcaw utjäna, jilïrïqui ucajj casarasiwa, ucasti jan wawaniquiw jiwawayjje. |
30 |
Sullca jilaparaquiw uca ijma warmimpejj casarasjje, ucasti uqhamaraquiquiw jan wawani jiwawayjjaraqui. |
31 |
Ucjjarusti quimsïri ucaraquiw jupampejj casarasjje, uqhamasti pakallkonpachaw jupampejj casarasipjje, ucatsti takeniraquiw jan wawancam jiwapjje. |
32 |
Tucuyarusti warmejj jiwawayjjaraquiwa. |
33 |
Jiwatanacat jacatatjjani ucapachasti, ¿jupanacat cawquïrin warmipäjjaraquinisti, pakallkonpacha jupampi casaraschi ucasti? —sasa. |
34 |
Ucapachaw Jesusajj jupanacar saraquïna: —Aca orakenjja, chachanacamp warminacampiw casarasipjje. |
35 |
Ucampis qhitinacatejj qhä yakha jacañar puriñapajj waquischi jiwatanac taypit jacatatasina ucanacajja, chachäpasa warmïpasa, janiw qhayanjja casarasipcaniti. |
36 |
Janiw juc'amp jiwcjjapjjaniti uca laycu. Angelanacjamäjjapjjewa, uqhamarac Diosan wawanacapäjjapjjewa jacatatapjjatap laycu. |
37 |
Moisés pachpaw ch'aphirar alis naccäna ucanjja yatiyistu jiwatanacan jactañapatjja. Qhayansti siwa: ‘Tatitojj Abrahaman Diosapawa, Isaacampina uqhamarac Jacobompina.’ |
38 |
Diosasti janiw jiwatanacan Diosapäquiti, jan ucasti jaquirinacan Diosapawa, jupataquisti takeniw jacasipqui —sasa. |
39 |
Ucatwa yakhep ley yatichirinacatjja juparojj sapjjäna: —Yatichiri, waliquiw uca satamajja —sasa. |
40 |
Ucatsti janiw juc'ampi jisct'añaru uchascjjapjjänti. |
41 |
Jesusajj jupanacarojj sänwa: —¿Cunjämrac sapjjesti ‘Cristojj Davidan yokapaw’ sasasti? |
42 |
David quicpaw saraqui, Salmos libronjja: ‘Tatitojj siwa Tatitojjarojja: Cupëjjajjaru kont'asim, |
43 |
uñisirinacamaru jumampi tacjjatayañajjcama’ sasa. |
44 |
¿Camisaraqui Cristosti Davidan yokapäspasti David pachpa ‘Tatitu’ sischi ucasti? |
45 |
Take jakewa ist'ascäna cunapachatï Jesusajj discipulonacapar siscän ucjja: |
46 |
“Ley yatichirinacatjja amuyasipjjam; jupanacasti jach'a isinacamp isintasis sarnakañwa munapjje, plazanacansti jupanacajj wali ajjsart'añampi aruntayasiñ munapjje, uqhamarac sinagoganacansa nayrakat konuñanacaruw kont'asiñ munapjje, mank'añanacansti sumawja chekanacaruw kont'asiñ munapjje. |
47 |
Uqhamaraquiw ijmanacatjja utanacapsa aparapjje, ucatsti uca jan wali luratanacap imt'añataquejja jach'a oracionanac lurapjje. Jupanacaw juc'amp jach'a mutuyäwi catokapjjani.”
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lucas 20:1 |
Lucas 20:2 |
Lucas 20:3 |
Lucas 20:4 |
Lucas 20:5 |
Lucas 20:6 |
Lucas 20:7 |
Lucas 20:8 |
Lucas 20:9 |
Lucas 20:10 |
Lucas 20:11 |
Lucas 20:12 |
Lucas 20:13 |
Lucas 20:14 |
Lucas 20:15 |
Lucas 20:16 |
Lucas 20:17 |
Lucas 20:18 |
Lucas 20:19 |
Lucas 20:20 |
Lucas 20:21 |
Lucas 20:22 |
Lucas 20:23 |
Lucas 20:24 |
Lucas 20:25 |
Lucas 20:26 |
Lucas 20:27 |
Lucas 20:28 |
Lucas 20:29 |
Lucas 20:30 |
Lucas 20:31 |
Lucas 20:32 |
Lucas 20:33 |
Lucas 20:34 |
Lucas 20:35 |
Lucas 20:36 |
Lucas 20:37 |
Lucas 20:38 |
Lucas 20:39 |
Lucas 20:40 |
Lucas 20:41 |
Lucas 20:42 |
Lucas 20:43 |
Lucas 20:44 |
Lucas 20:45 |
Lucas 20:46 |
Lucas 20:47 |
|
|
|
|
|
|
Lucas 1 / Luc 1 |
Lucas 2 / Luc 2 |
Lucas 3 / Luc 3 |
Lucas 4 / Luc 4 |
Lucas 5 / Luc 5 |
Lucas 6 / Luc 6 |
Lucas 7 / Luc 7 |
Lucas 8 / Luc 8 |
Lucas 9 / Luc 9 |
Lucas 10 / Luc 10 |
Lucas 11 / Luc 11 |
Lucas 12 / Luc 12 |
Lucas 13 / Luc 13 |
Lucas 14 / Luc 14 |
Lucas 15 / Luc 15 |
Lucas 16 / Luc 16 |
Lucas 17 / Luc 17 |
Lucas 18 / Luc 18 |
Lucas 19 / Luc 19 |
Lucas 20 / Luc 20 |
Lucas 21 / Luc 21 |
Lucas 22 / Luc 22 |
Lucas 23 / Luc 23 |
Lucas 24 / Luc 24 |