1 |
Mä samarañ urunsti Jesusajj mä fariseo jilïrin utaparuw mank'er saräna, maynïr fariseonacajj uñch'uquisipcaraquïnwa. |
2 |
Ucancaraquïnwa jupan nayrakatapan mä p'usu usun jakejja. |
3 |
Ucatwa Jesusajj jisct'i ley yatichirinacaru, uqhamarac fariseonacarusa: —¿Waquisiti janicha samarañ urun kollañajja? —sasa. |
4 |
Jupanacasti amuquïpjjänwa. Ucatwa Jesusajj uca usutar catusinjj c'umaraptayäna, ucatsti —Sarjjam —saraquïnwa. |
5 |
Fariseonacarusti sänwa: —¿Qhitis jumanacatjja, asnopa jan ucajj vacapa mä p'iyaru jalantipanjja, ucspachajj jan apscaspajja samarañ urücchi ucampinsa? —sasa. |
6 |
Ucatsti janiw cunjäm arusjjatañs yatipcänti. |
7 |
Jesusajj jawsatanacan suma konuñanacjjaru kont'asipquipanjja aca ejjwa jupanacar churäna: |
8 |
“Cunapachatï maynejj mä casarasïwir jawsaycätam ucqhajja, jan kont'asimti jilïrinacan konuñaparojja, inampis purinispa jumat juc'amp yakha jilïri jawsayatajja, |
9 |
ucat uca jawsirejj jutasin siristam: ‘Konuñam aca maynir churam’ sasa. Ucatsti mä p'enkaw khepa konuñar kont'asir sarasma. |
10 |
Jan ucasti, jawsayatajj khepa konuñar kont'asim; ucat jawsayctam ucajj jutasin jumar sañapataqui: ‘Amigo, nayräjj suma konuñaru past'anim’ sasa. Uqhamanwa mä jach'añchäwi catokäta jumamp chic mesaru kont'atäpqui ucanacan nayrakatapanjja. |
11 |
Qhititejj jach'a jach'a tucu ucajja, jisc'ar tucuyatäniwa, ucampis jisc'ar tucurïqui ucasti jach'ar tucuyatäniwa.” |
12 |
Saraquïnwa jawsayqui uca jakerojj: —Cunapachatï mä mank'añ waquichäta ucqhajja, jan jawsayamti amigomaru, jilanacamarusa, familianacamarusa ni kamir uta jac'amanquirirusa; jupanacajj jawsayapjjaraquïtamwa, uqhamat cutt'ayjjapjjaraquïtam. |
13 |
Uqham mä fiesta lurcät ucqhajja: pobrenacaru, manconacaru, cojonacaru, juyqhunacaru jawsayam; |
14 |
jumajj cusisitäyätawa. Jupanacasti janiw jumarojj cuttayapquiristamti; ucampis jumajj asqui jakenacan jacatatäwipanwa catokjjäta —sasa. |
15 |
Uc ist'asinjja mesan kont'atäpcän ucanacat maynïriw Jesusar säna: —Cusisiñaniw Diosan reinopan t'ant'a mank'erejja. |
16 |
Ucatwa Jesusajj juparojj saraquïna: “Mä jakew mä jach'a mank'aña waquiyäna, ucat walja jakenacar jawsayaraquïna. |
17 |
Mank'añ horasarusti uywataparuw qhiti, jawsayatanacar aqham siri: ‘Jutapjjam, mank'añajj wact'ayatawa’ sasa. |
18 |
Ucampis takeniw cunayman arunac waquiyapjjäna jarc'akasiñataqui. Nayrakat jawsaycän ucajj sänwa: ‘Jichhaquiw mä orak alasta, uc uñjir sarañajjawa; uqham sasaquiy yatiyarapita.’ |
19 |
Maynïrejj sänwa: ‘Pheska yunt vaca alasta, uc yant'iriw sarä; uqham sasaquiy yatiyarapita.’ |
20 |
Maynïristi saraquïnwa: ‘Jichhaquiw casarasta ucat jan sarcäti.’ |
21 |
Uca uywatasti cuttanjjasinjja ucjj take uywiriparuw yatiyäna. Ucat uywirejj colerasi, uywataparusti saraquiwa: ‘Janc'aqui saram, plazanacat, callenacat irptanim pobrenacaru, manconacaru, cojonacaru, juyqhunacampiru.’ |
22 |
Ucjjarusti uywatajj saraquïnwa: ‘Tata, arsutamarjamaw phokta, ucampis utjascaquiw kont'asiñajja’ sasa. |
23 |
Ucat uywirejj uywatapar saraqui: ‘Saram callenacaru, thaquinacaru, ucat irptanim utajjan phokt'atäñapataqui. |
24 |
Nayasti sapjjsmawa, janiw nayrakat jawsaycta, ucanacat qhitisa mank'ajjatjja mank'apcaniti’ ” sasa. |
25 |
Walja jakew Jesusarojj arcäna. Jupasti cutiquipstasin jupanacarojj saraquïnwa: |
26 |
“Maynitejj nayar jutchi, ucatsti awquiparu, taycaparu, warmiparu, wawanacaparu, jilanacaparu, cullacanacaparusa, uqhamaraqui jacañaparusa juc'ampi munaschi nayat sipansa, ucajja janiw nayan discipulojjäcaspati. |
27 |
Maynitejj jupa quicpat jan armt'asis sapüru arcañ munchitojja, uqhamaraqui jacañaps jan apt'asirjamäcchi ucajja, janiw nayatacjamäcaspati. |
28 |
Maynitejj jumanacat mä torre lurañ munaspajja, ¿janit nayrakatajj kont'asisin kawkhas kollkejj tucuyañataquejj munasispa ucjj amuyt'ascaspajja? |
29 |
Alekaqui cimiento uscuntanejja, ucatsti jan tucuycaspajja takeniw uc uñjirinacajj jupatjj larusipjjani. |
30 |
Sapjjaraquiniwa: ‘Aca jakejj kalltasinjja, janiw tucuycjjeti’ sasa. |
31 |
Jan ucajj cawquïr reyis, yakha reyimp nuwasir sarañapäni ucajja ¿janit ucajj nayrakatajj kont'asisinjj amuyt'ascaspajja, cunjämsa tunca waranka soldadompejj nuwasispa, pä tunc warank soldadompi jupampi nuwasir jutirimpejja? |
32 |
Jan nuwasirjamäjjasajja mayni reyejj jayancquipanwa qhitani sumar mantjjañataqui. |
33 |
Uqhamajja, cawquïritejj jumanacat take cunapsa jan jaytcani ucajja, janiw discipulojjäcaspati. |
34 |
“Jayojj sumawa; ucampis ch'aphaksjjanejja, ¿cunataquis ucajj asquïspa? |
35 |
Janiw oraketaquisa, wanutaquisa walïquiti, jan ucasti waranucuñataquiquiwa. Ist'añ munirejja ist'pan.” |
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
Lucas 14:1 |
Lucas 14:2 |
Lucas 14:3 |
Lucas 14:4 |
Lucas 14:5 |
Lucas 14:6 |
Lucas 14:7 |
Lucas 14:8 |
Lucas 14:9 |
Lucas 14:10 |
Lucas 14:11 |
Lucas 14:12 |
Lucas 14:13 |
Lucas 14:14 |
Lucas 14:15 |
Lucas 14:16 |
Lucas 14:17 |
Lucas 14:18 |
Lucas 14:19 |
Lucas 14:20 |
Lucas 14:21 |
Lucas 14:22 |
Lucas 14:23 |
Lucas 14:24 |
Lucas 14:25 |
Lucas 14:26 |
Lucas 14:27 |
Lucas 14:28 |
Lucas 14:29 |
Lucas 14:30 |
Lucas 14:31 |
Lucas 14:32 |
Lucas 14:33 |
Lucas 14:34 |
Lucas 14:35 |
Lucas 1 / Luc 1 |
Lucas 2 / Luc 2 |
Lucas 3 / Luc 3 |
Lucas 4 / Luc 4 |
Lucas 5 / Luc 5 |
Lucas 6 / Luc 6 |
Lucas 7 / Luc 7 |
Lucas 8 / Luc 8 |
Lucas 9 / Luc 9 |
Lucas 10 / Luc 10 |
Lucas 11 / Luc 11 |
Lucas 12 / Luc 12 |
Lucas 13 / Luc 13 |
Lucas 14 / Luc 14 |
Lucas 15 / Luc 15 |
Lucas 16 / Luc 16 |
Lucas 17 / Luc 17 |
Lucas 18 / Luc 18 |
Lucas 19 / Luc 19 |
Lucas 20 / Luc 20 |
Lucas 21 / Luc 21 |
Lucas 22 / Luc 22 |
Lucas 23 / Luc 23 |
Lucas 24 / Luc 24 |
|
|
|
|
|