1 |
Mä cutejj Jesusajj mä chekan orascäna, ucat oración lurañ tucuyjjëpanwa, discipulonacapat maynejj juparojj säna: —Tata, oración lurañay yaticht'apjjeta, cunjämtï Juanajj discipulonacaparojj yatichcäna uqhama —sasa. |
2 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Orapcäta ucqhasti sapjjam: “[Alajjpachanquir nanacan] Awquejja, sutimajj jach'añchatäpan, Munañamampisti apnakapjjeta. [Munañamasti luratäpan acapachanjja, cunjämtï alajjpachana luratäqui uqhama.] |
3 |
Sapürutac mank'añ churanipjjeta. |
4 |
Juchanacajjatjja perdonapjjeta, cunjämatejj nanacajj jan wali lurapquitus ucanacarojj perdonapjjta uqhama. Jan yant'äwir puriyapjjestati, [jan ucasti ñankhata khespiyapjjeta]” —sasa. |
5 |
Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: —Amuyt'añäni: Jumanacat maynejj mä amigonïpan, uca amigopasti chica arum utapar sarpan, ucat sispan: ‘Amigo, quimsa t'ant'a mayt'ita, |
6 |
mä amigojjaraquiw jayat jichhac utajjar purini, nayansti janiraquiw jupar cuna churañajjas utjquituti’ sasa. |
7 |
Ucat maynejj uta mankhepat saspa: ‘Jan uqham majasistati puncojj jist'antatäjjewa; wawanacajjas, nayasa iquiñancjjapjjtwa. Janiw sartquiristti jumar cuna churañataquisa’ sasa. |
8 |
Sapjjsmawa, amigopätap laycojja janis sartcpan cun churiri, ucampis jan juc'amp majasiñap laycojja sartaniwa, ucatsti take cuntejj mayqui ucanac churaraquini. |
9 |
Uqhamasti sapjjsmawa: Mayipjjam, Diosasti churapjjätamwa; thakapjjam, jicjjatapjjätawa; punc lekt'apjjam, jist'aratäpjjätawa. |
10 |
Mayiristi catokewa, thakeristi jicjjatiwa; puncu lekt'irirusti jist'aratawa. |
11 |
“Jan ucajj jumanacat ¿Cawquïr awquich wawaparojj [t'ant'a mayipanjj mä kal churaspa? ¿Jan ucajj] mä asiru churaspa chawll mayipanjja? |
12 |
¿Jan ucajj mä alacranch churaspa mä c'awn mayipanjja? |
13 |
Jumanacatejj khorücasin wawanacamarojj sumanac churirïpjjstajja, ¡kawkha juc'amps alajjpachanquir Awquimajj Kollan Ajayjja churanejja mayipqui ucanacarojja! |
14 |
Mä jaker amuct'aycatayn uca ñankha ajaywa Jesusajj alissuscäna. Cunapachatï ñankha ajayojj mistjjän ucqhajj uca amutojj parljjänwa. Jakenacasti ucatjja wal muspharasipjjäna. |
15 |
Ucampis yakhepanacajj sapjjänwa: —Aca jakejj Beelzebú sat jilïri supayan ch'amapampiw ñankha ajayunacjja alissu —sasa. |
16 |
Mayninacasti yant'añataquiw juparojj alajjpachat mä unañcha mayipjjäna. |
17 |
Ucampis jupajj yatïnwa cuntejj lup'isipcäna ucjja, ucat saraqui: —“Mä marca apnakeritejj t'akjtaspajja, ucat jupanacpura nuwasisinjja, t'unjasiwa; uqhamaraquiw mä familiasa ch'ajjwanacaru mantasajj t'unjasiraquejja. |
18 |
Uqhamaraquipï, Supayatejj jupa pachpa jaljtañaru uchasiscchejja, ¿cunjämrac ch'amani sayt'aspasti? Acsti sapjjsmawa jumanacan: ‘Acajj Beelzebun ch'amapampiw ñankha ajayunacjja alissu’ sapjjatam laycu. |
19 |
Uqhamächi ucasti, ¿qhitirac jumanacan arquirinacamarusti jaksupjjañapataqui ch'am churisti? Jupanacaw jumanacan pantjatäpjjatamjja uñacht'ayapjje. |
20 |
Ucampis Diosan ch'amapatwa ñankha ajayunacjja jakonucta, ucasti sañ muni Diosan reinopajj jumanacar purinitapa. |
21 |
“Cunapachatï mä ch'aman jakejj wali armantata utap uñjasejja, cunatejj ucanjj imasisqui ucajj imatawa. |
22 |
Ucampis maynitejj jupat juc'amp ch'amani jutejja ucat atipjaraquejja, ucapachasti take cuna armanacaparutejj alcatascäna ucjja apakewa. Ucatsti apakcän uca yänacjja munañaparuw ucharaqui. |
23 |
“Qhititejj jan nayampïqui ucajj naya contrawa; jan nayamp chic apthapiristi, willitatiwa. |
24 |
“Cunapachatï mä ñankha ajayojj jaket mistu ucapachajja, waña chekanacan samarañ thakasaw sarnake; ucat jan jicjjatjjasasti siwa: ‘Cawqhattï mistuncta uca utajjaruqui cutt'jjä’ sasa. |
25 |
Cuttanjjasinsti, suma pichst'ata, uqhamarac apthapt'ata utarjamaw uca jakerojj jicjjati. |
26 |
Ucatwa sari, ucatsti jupat juc'amp jan wali pakallko ajayunacwa irptani, ucanacaw mantasinjj ucan utjapjje. Ucatsti uca jaken jacäwipajj kheparojj nayra jacäwipatsa juc'amp jan waliw tucjje.” |
27 |
Jesusajj acanac sisquipanwa, jakenac taypit mä warmejj jach'at art'äna: —¡Cusisiñaniwa jumar wawachasin uywctam uca warmejja! —sasa. |
28 |
Jupasti sänwa: —¡Juc'amp cusisiñanïpjjewa qhitinacatejj Diosan arunacap ist'apqui, uqhamarac jaysapjje ucanacajja! —sasa. |
29 |
Jakesti Jesusan jac'aparojj tantacht'asisipcaquïnwa, ucatwa jupajj parlañ kalltäna: “Jichha urunacanjja jakenacajj wali khorüpjjewa. Jupanacasti mä unañcha mayipjje, ucampis janiw juc'amp unañchajj churascjjaniti, jan ucasti Jonasan unañchapaquiw churasini. |
30 |
Camisatejj Jonasajj Nínive marcan jaquir jakenacatakejj mä unañchänjja, uqhamaraquiw Jaken Yokapajj mä unañchäni jichha urunacan jakenacataquejja. |
31 |
Taripäwi urunjja jichha urunacan jakenacaru taripatäcani ucqhajja aynachanquir reinaw sartasinjj juchañchani. Jupasti wali jayatpachaw Salomonan yatiñap ist'irejj jutäna. Ucampis jichhajj Salomonatsa juc'ampïquis ucaw acanqui. |
32 |
Nínive marcan jaquirinacasti taripäwi urunjja sartapjjaniwa jichha urunacan jakenacar juchañchañataqui cunapachatï taripatäcani ucqhajja; Ninivenquirinacasti juchanacapatjja arrepientisipjjänwa cunapachatejj Jonasajj Diosan arup yatiycän ucqhajja, ucampis jichhajj Jonasatsa juc'ampïquisa ucaw acanqui. |
33 |
“Janiw qhitis mä lampar khantayasajj jamasawjaru uscquiti, ni mä cajón mankharusa, jan ucasti khana chekawjaruw uchi mantanirinacar khantañapataqui. |
34 |
Nayrajj mä lamparjamaraquiw janchitaquejja; nayranacamatejj sumächejja, take janchimajja khananiraquiwa, ucampis nayranacamatejj jan walïcchejja, janchimajj ch'amacanquiwa. |
35 |
Amuyasim, uca khanamajj jan ch'amacar tucuñapataqui. |
36 |
Takpach janchimatejj khananïsina, jan mä acch'a ch'amacas utjcchejja, take cunwa sum uñjäta, cunjämatï mä lamparajj khantctamjja uqhama.” |
37 |
Jesusajj parlañ tucuyjjän ucqhasti, mä fariseo jakew juparojj utapan jupamp mank'añatac jawsäna. Jesusajj mantasinjj mesaruw kont'asi: |
38 |
Fariseojj wal muspharasïna, mank'añataqui ampar jarekasiñ ley jupan jan phokhatapata. |
39 |
Tatitusti juparojj sänwa: —Juma fariseonacajj vasonacsa platonacsa ankäjjaqui k'omacht'apjjtajja, ucampis chuyma mankhanacamanjj lunthatasitanacamampi cunayman juchamp phokhantatäsipctawa. |
40 |
¡Jan amuyuninaca! ¿Janit yatipcta qhititejj ankäjj lurqui ucajj mankhëjjamppach luratapjja? |
41 |
Jumanacajj chuymanacamatay limosnanacamjj churapjjamjja, uqhamanwa takpachajj k'omäjjanejja. |
42 |
“¡Ay, camachapcaquïta fariseonaca! Jumanacajj Diosarojj diezmjja churapjjtawa acanacata: menta, ruda, take ch'ojjñanacata, ucampis Diosan cheka cancañapampi, munasiñapampjja janiw yäkapctati. Acaw lurañanacamajja maya lurañanac jan apanucusa. |
43 |
“¡Ay, camachapcaquïta, fariseonaca! Sinagoganacansa nayrakat konuñanacaruw kont'añ munapjjtajja, uqhamarac callenacans wali ajjsart'añampi aruntayasiña munapjjtajja. |
44 |
“¡Ay, camachapcaquïta, ley yatichirinaca, c'ari chuyman fariseonaca! Jan uñjat sepulturanacjamäpjjtawa, jakesti uca pat pasasqui jan amuyasisa. |
45 |
Ucat ley yatichirit mayniw jupar saraqui: —Yatichiri, ac sasajj nanacamppacharuw jan wal sapjjestajja —sasa. |
46 |
Jesusasti saraquïnwa: —¡Ay, camachapcaquïta, jumanac ley yatichirinaca! Yakhanacarusti jan aptcaya k'epinacampiw apjjatapjjta, jumanacasti ucarojja ni mä luc'anampiquiw jan llamct'añs munapctati. |
47 |
“¡Ay, camachapcaquïta, jumanacajja! Profetanacan imäwinacapsa sayt'ayapjjtawa, ucanacjj jumanacan nayra awquinacamaquejjay jiwayapjjchejja. |
48 |
Ucampejja, nayra awquinacamajj lurapcatayna ucajj jumanacatac waliquïtap amuyt'ayapjjtajja; jupanacasti jiwayapjjänwa, ucatsti jumanacajj imäwinacapa sayt'ayapjjtajja. |
49 |
“Ucatwa Diosajj yatiñapanjj sejja: ‘Profetanacampi, apostolonacampwa jupanacarojj qhitäjja, ucatsti jupanacat yakhepanacarojj jiwayapjjaniwa, mayninacarusti t'akhesiyapjjaraquiniwa’ sasa. |
50 |
Ucampis Diosajj jichha jakenacarojj mayiniwa take profetanacajj jiwayatäpqui ucanaca churapjjañapa, aca orake kalltatpacha, |
51 |
Abel chachan jiwatapat Zacariasan jiwatapcama. Zacariasarusti templompi altarampi jaljqui ucqhanwa jiwayapjjäna. Uqhamajj sapjjsmawa, Diosajj mayiniwa aca jakenacarojj ucanacan jiwatapatjja. |
52 |
“¡Ay, camachapcaquïta, ley yatichirinaca! Jumanacasti yatiñ puncun llavepjja catuntasipjjtawa, janiraquiw jumanacas mantapctati, ni mantañ munirinacarus mantayapctati. |
53 |
Jesusan acanac satapatsti, ley yatichirinacampi, fariseonacampejj wali coleratäpjjänwa jupataquejja. Ucatsti juparojj walja jisct'anacampi jisct'asipcaquïnwa, |
54 |
uqhamat cuna arsutapatsa juchañchañataqui.
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lucas 11:1 |
Lucas 11:2 |
Lucas 11:3 |
Lucas 11:4 |
Lucas 11:5 |
Lucas 11:6 |
Lucas 11:7 |
Lucas 11:8 |
Lucas 11:9 |
Lucas 11:10 |
Lucas 11:11 |
Lucas 11:12 |
Lucas 11:13 |
Lucas 11:14 |
Lucas 11:15 |
Lucas 11:16 |
Lucas 11:17 |
Lucas 11:18 |
Lucas 11:19 |
Lucas 11:20 |
Lucas 11:21 |
Lucas 11:22 |
Lucas 11:23 |
Lucas 11:24 |
Lucas 11:25 |
Lucas 11:26 |
Lucas 11:27 |
Lucas 11:28 |
Lucas 11:29 |
Lucas 11:30 |
Lucas 11:31 |
Lucas 11:32 |
Lucas 11:33 |
Lucas 11:34 |
Lucas 11:35 |
Lucas 11:36 |
Lucas 11:37 |
Lucas 11:38 |
Lucas 11:39 |
Lucas 11:40 |
Lucas 11:41 |
Lucas 11:42 |
Lucas 11:43 |
Lucas 11:44 |
Lucas 11:45 |
Lucas 11:46 |
Lucas 11:47 |
Lucas 11:48 |
Lucas 11:49 |
Lucas 11:50 |
Lucas 11:51 |
Lucas 11:52 |
Lucas 11:53 |
Lucas 11:54 |
|
|
|
|
|
|
Lucas 1 / Luc 1 |
Lucas 2 / Luc 2 |
Lucas 3 / Luc 3 |
Lucas 4 / Luc 4 |
Lucas 5 / Luc 5 |
Lucas 6 / Luc 6 |
Lucas 7 / Luc 7 |
Lucas 8 / Luc 8 |
Lucas 9 / Luc 9 |
Lucas 10 / Luc 10 |
Lucas 11 / Luc 11 |
Lucas 12 / Luc 12 |
Lucas 13 / Luc 13 |
Lucas 14 / Luc 14 |
Lucas 15 / Luc 15 |
Lucas 16 / Luc 16 |
Lucas 17 / Luc 17 |
Lucas 18 / Luc 18 |
Lucas 19 / Luc 19 |
Lucas 20 / Luc 20 |
Lucas 21 / Luc 21 |
Lucas 22 / Luc 22 |
Lucas 23 / Luc 23 |
Lucas 24 / Luc 24 |