1 |
Fariseonacaw Jesusarojj jac'achasipjjäna, ley yatichirinacampi cuna, qhitinacatejj Jerusalén marcat purinipcäna ucanacampi. |
2 |
Ucanacasti Jesusan yakhep discipulonacaparojj amparanacap jan jarekasisa mank'er uñjasinjja jisc'achapjjänwa, mank'añataquejj jan amparanacapjja yatichäwinacarjam jarekasipjjatap laycu. |
3 |
(Fariseonacampi takpach judionacampejj awquinacapan sarnakäwinacaparuw phokhapjje, janïr mank'casina walja cuti amparanacap jarekasisa. |
4 |
Khathut cutt'anisinjja janiw mank'apquiti, sarnakäwinacaparjama amparanac janïr jarekascasajja. Walja ucar uñtasit sarnakäwinacaparaquiw utji judionac taypinjja; ucanacsti sum phokhapjje, umañ vasonacsa jarisa, chatunacsa, metalat lurat phuqhunacsa, uqhamarac iquiñanacapsa). |
5 |
Ucatpï fariseonacampi ley yatichirinacampejj Jesusar jisct'apjjänjja: —¿Cunatsa discipulonacamajj nayra awquinacasan sarnakäwinacaparjama jan phokhapjje? ¿Cunatarac mank'añataquisti amparanacap jan jarekasipjjesti? —sasa. |
6 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Isaías profetajj chekwa arsüna jumanacan pä amtañan jakëpjjatamat khanañchasajja: ‘Aca jakenacajj lacampiquiw yupaychapjjetu, ucampis chuymanacapajj nayatjja jayancasquiwa. |
7 |
Inamayaquiw nayar yupaychatapajja, yatichäwinacapajj jaken amtäwipaquiwa’ sasa. |
8 |
Jumanacajj Diosan camachi arunacapjja apanucupjjtawa, jakenacan sarnakäwinacapar phokhañataqui. [Chatunacsa, vasonacsa jaripjjtawa, uqhamarac cunayman yakha ucar uñtasit sarnakäwinacwa phokhapjjtajja.] |
9 |
Jesusasti sascaquïnwa: —Sarnakäwinacamar phokhañataquejja Diosan camachipjja mä tokeruw apanucupjjtajja. |
10 |
Moisesasti sänwa: ‘Awquimaru taycamaru jach'añcham.’ ‘Qhititejj awquipar taycapar maldicinejja, jiwayatäpan’ sasa. |
11 |
Ucampis jumanacajj sapjjtawa: ‘Mä jakejj awquipar taycapar jan yanapañ laycojj sascaspawa: Janiw yanapquirismati, take cunajjas corbänar tucutäjjewa’ sasa. (Ucajj sañ muni: Diosar catuyatäjjewa). |
12 |
Uqham lurasajja, jumanacajj uca jakerojj janiw awquipar taycaparojj yanapayapctati. |
13 |
Uqhamatwa jumanacajj Diosan arupjja inach'usaru tucuyapjjtajja, nayra awquinacan sarnakäwinacap laycu, wawanacans wawanacapar jaytasa. Uqhamaracwa cunayman yakha ucar uñtasitanacsa phokhapjjtajja. |
14 |
Jesusasti wasitat jakenacar jawsasinjja sänwa: —Taken ist'apjjeta, ucatsti amuyt'asipjjaraquim. |
15 |
Janiw cunas ankat mantasinjja jakerojj k'añuchcaspati, jan ucasti cunatï jaken chuymapat mistojja, ucaw jakerojj k'añuchi. |
16 |
[Jumanacatejj ist'añ munapjjstajja, ist'apjjam.] |
17 |
Jakenac jaytanucjjasinjja Jesusajj utaruw manti. Ucatsti discipulonacapajj juparuw jisct'apjjäna uca uñtasitjjata. |
18 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —¿Jumanacamppachat jan amuyapcta? Janipuniw cunas ankat mantasinjja jakerojj k'añuchcaspati. |
19 |
Ucajj janiw chuymapar mantquiti, jan ucasti puracaparuquiw manti, ucatsti mistjjaraquiwa —sasa. Uqham sasinjja Jesusajj take mank'asa k'omätap yatiyäna. |
20 |
Ucatsti sascaquïnwa: —Cunatejj jaken chuymapat mistquis ucaw jakerojj k'añuchejja. |
21 |
Jaken chuymapatsti jan wali amuyunacaw mistu: wachoka juch luraña, jake jiwayaña, |
22 |
lunthatasiña, jaken yänacap munaña, luraña, sallkjasiña, k'añu luraña, envidiasiña, c'ari arunac apnakaña, jach'a jach'a tucuña, jan amuyunjam sarnakaña. |
23 |
Take ucanacaw chuymatjja mistu, ucaraquiw jakerojj k'añuchi. |
24 |
Jesusasti ucat mistusinjja, Tiro uqhamarac Sidón tokenacaruw sarjjäna. Mä utaru purisinsti Jesusajj janiw qhitin yatiñaps muncänti, ucampis janiw jakenacatjja imantasiñjamäcänti. |
25 |
Mä warmisti Jesusan ucancatap ist'asinjja, jupan ucaruw jutäna, phuchapajj ñankha ajayun mantatätap laycu. Purinisinsti Jesusan nayrakataparuw quillt'asi. |
26 |
Uca warmejj Sirofenicia sat yakha marcanquirïnwa. Jupasti phuchapat ñankha ajayu alissuñapataquiw Jesusar achict'asïna. |
27 |
Jesusasti juparojj sänwa: —Nayrakata wawanacay mank't'asipjjpan. Janiw waquisquiti wawanacat t'ant'a apakasin jisc'a anunacar churañajja —sasa. |
28 |
Warmisti Jesusarojj saraquïnwa: —Uqhamaw Tata, ucampis jisc'a anunacamppachaw mesa mankhat suyasinjja, mank'apjje, wawanacas jalaktayquis uca mank'a t'unanacjja —sasa. |
29 |
Jesusasti ucjjarojj sänwa: —Walic sasctajja. Sarjjam; ñankha ajayojj phuchamat mistuwayjjewa —sasa. |
30 |
Warmisti utapar purisinjja, phuchaparojj iquiñancasquir jicjjati. Ñankha ajayusti jupatjja mistuwayjjataynawa. |
31 |
Jesusasti Tiro marcat mistjjasinjja Sidón chekwa pasawayäna, uqhamarac Decápolis oraken utjiri marcanac cheka. Ucatsti Galilea kota jac'aruw purïna. |
32 |
Jesusan ucarusti mä okar amutu chacharuw irpanipjjäna. Ucatsti achict'asipjjänwa, amparapampi uca jakjjar lokjjatt'añapataqui. |
33 |
Jesusasti uca jakerojj jakenaca taypitjja yakhawjaru irpakasinwa ampar luc'anampi jinchupat lokantäna. Thusjjatasinsti lajjrat llamct'araquïna. |
34 |
Ucatsti alajjpach tok uñtasinwa wal llaquirt'asi, saraquïnwa: “¡Efata!” sasa. (Ucajj: ¡Jist'artam! sañ muni.) |
35 |
Ucspachaw okaran jinchunacapajj jist'artäna. Lajjrat c'umaraptasinsti sum parljjaraquïna. |
36 |
Jesusasti jakenacarojj ewjjt'änwa jan qhitirus ucjjat arsupjjañapataqui. Uqham ewjjt'catpachasa, jupanacajj yakhanacarojj parlasipcaquïnwa. |
37 |
Jupanacasti wali muspharapjjäna, sapjjaraquïnwa: —Take cuns sumpun luri. Okaranacamppacharuw c'umaraptayi; amutunacarusti arsuyaraquiwa —sasa. |
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
Marcos 7:1 |
Marcos 7:2 |
Marcos 7:3 |
Marcos 7:4 |
Marcos 7:5 |
Marcos 7:6 |
Marcos 7:7 |
Marcos 7:8 |
Marcos 7:9 |
Marcos 7:10 |
Marcos 7:11 |
Marcos 7:12 |
Marcos 7:13 |
Marcos 7:14 |
Marcos 7:15 |
Marcos 7:16 |
Marcos 7:17 |
Marcos 7:18 |
Marcos 7:19 |
Marcos 7:20 |
Marcos 7:21 |
Marcos 7:22 |
Marcos 7:23 |
Marcos 7:24 |
Marcos 7:25 |
Marcos 7:26 |
Marcos 7:27 |
Marcos 7:28 |
Marcos 7:29 |
Marcos 7:30 |
Marcos 7:31 |
Marcos 7:32 |
Marcos 7:33 |
Marcos 7:34 |
Marcos 7:35 |
Marcos 7:36 |
Marcos 7:37 |
Marcos 1 / Mar 1 |
Marcos 2 / Mar 2 |
Marcos 3 / Mar 3 |
Marcos 4 / Mar 4 |
Marcos 5 / Mar 5 |
Marcos 6 / Mar 6 |
Marcos 7 / Mar 7 |
Marcos 8 / Mar 8 |
Marcos 9 / Mar 9 |
Marcos 10 / Mar 10 |
Marcos 11 / Mar 11 |
Marcos 12 / Mar 12 |
Marcos 13 / Mar 13 |
Marcos 14 / Mar 14 |
Marcos 15 / Mar 15 |
Marcos 16 / Mar 16 |
|
|
|
|
|