1 |
Jesusajj wasitatwa kota thiyan yatichaña kalltäna, ucatsti walja jakenacaraquiw ucaru tantachasipjjäna. Jakenaca waljïpansti Jesusajj mä boter mantasinwa kont'asïna; take jakenacasti wañancapjjänwa. |
2 |
Jesusasti cunayman uñtasïwinacampiw yatichäna, saraquïnwa: |
3 |
—Ac ist'apjjam: Mä yapuchir jakew phawir mistu. |
4 |
Phawantqui ucqhasti yakhep jathanacajj thaquiruw willnokti. Jamach'inacasti jutasin uca jathanacjja k'al pallthapiwayapjje. |
5 |
Yakhep jathanacasti jan wali lak'ani kalanac taypiruw puri. Uca jathasti juc'a lak'anïtap laycojj mäquiw misturaniraqui. |
6 |
Ucampis cunapachatejj lupejj lupt'anjje ucqhajja, mäquiw wañsuwayjje jan suma saphintatätap laycu. |
7 |
Yakhep jathanacasti ch'aphinac taypiruw puriraqui. Ch'aphinacasti jiltasinjja chhaktayiwa; janiraquiw achuyquiti. |
8 |
Yakhep jathanacasti suma lak'awjaruw puri. Misturanisinsti jiltiwa, sumrac achu; mayatjj quimsa tuncaru, sojjta tuncaru, yakhepasti patacaru. |
9 |
Ucatsti Jesusajj jupanacarojj sänwa: —Jumanacatejj ist'añ munapjjstajja ist'apjjam —sasa. |
10 |
Cunapachatejj Jesusajj sapac kheparjjäna ucqhajja, mä kawkha jakenacaw tunca payan discipulonacampejj jutapjjäna, uca yatichäwipat jisct'apjjaraquïna. |
11 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Jumanacarupï khanpach yatiyatajja jan amuyt'caya Diosan reinopatjja, ucampis mayninacarojj take cunas uñtasïwinac tokwa yatiyasi, |
12 |
uñjcasinsa jan uñjapjjañapataqui, ist'casinsa jan amuyt'apjjañapataqui, janirac Diosar cutiquipstasin juchanacapsa perdonatäñapataqui —sasa. |
13 |
Ucatsti sascaquïnwa: —¿Janit jumanacajj uca yatichäwjja amuyt'apcta? Uqhamasti ¿cunjämarac yakha yatichäwinacsti amuyt'apjjätasti? |
14 |
Phawir jakejja, Diosan arunacap parlir jakëcaspas uqhamawa. |
15 |
Yakhep jakenacajj thaquir purquis uca jathanacar uñtatawa. Diosan arunacap ist'apquis ucspachaw supayajj jutasin chuymanacapat uca arunacjja k'al chhaktayi. |
16 |
Yakhepanacasti kalanac taypir purquis uca jathanacar uñtatawa. Diosan arunacap ist'asajja mäquiw cusisiñamp catokapjjaraqui. |
17 |
Ucampis jan suma saphintatätap laycusti, janiw ch'amani sayt'asipquiti. Cunapachatejj Diosan arunacap laycu t'akhesipjje, jan ucajj jakenacan uñisitas uñjasipjjejja, ucspachaw cutekjjapjje. |
18 |
Yakhepanacasti ch'aphinac taypir purquis uca jathanacar uñtatawa. Diosan arunacap ist'asinjja, |
19 |
jupanacajj acapach yänacaruw sinti munapjje. Kamiriptañ munañaw mayjt'ayi, ucatsti cunayman munañaruw puripjje. Take ucanacaw chuymanacapar mantasinjja, Diosan arunacapjja chhaktayi aca jakenacan jan achuñapataqui. |
20 |
Ucatsipana yakhepanacajj Diosan arunacap ist'asinjja catokapjjewa. Ucatsti achupjjaraquiwa suma lak'ar purquis uca jathanacar uñtata; mayat quimsa tuncaru, mayat sojjta tuncaru, yakhepasti patacaru —sasa. |
21 |
Ucjjarusti saraquïnwa: —¿Uqhamasti mä lamparajj mä cajón mankharu uchañataquiti, jan ucajj iquiñ mankhar uchañataquicha? ¿Janit mä lamparajj khant'añataqui mä khanawjaru uchatäqui? |
22 |
Take cunatejj imantatäqui ucajj khanstapuniniwa, take jan yatitäqui ucasa yatisiraquiniwa. |
23 |
Jumanacatejj ist'añ munapjjstajja, ist'apjjam —sasa. |
24 |
Ucjjarusti sascaquïnwa: —Cuntejj ist'apctas ucatjja amuyt'asipjjam. Cuna tupumpitejj mayninacar tupt'apcätajja uca tupumpiraquiw jumanacarojj tupt'atäni. Ist'apctas ucanacarojj ucat juc'amp yapjjatatäniwa. |
25 |
Utjirinirusti, juc'ampiw yapjjatasini, ucampis jan utjirinirojja cuna juc'apatï utjquis ucamppachaw apakasini —sasa. |
26 |
Jesusasti sascaquïnwa: —Diosan reinopajj cunjämtï phawantat jathajj jilsuwayqui uqhamar uñtasitawa. |
27 |
Jakejj jatha phawantasinjja utapar iquiriw sarjje, ucatsti sartjjaraquiwa. Uqhamaw urus arumas pasawayi. Jathasti ucchañcamajj alsunisinjja jiltiwa, ucampis yapunejj janiw yatquiti jathan cunjäm jiltatapsa. |
28 |
Jathajj orakenjja jupapachaw jilasqui; nayrakatajj aliw mistu, ucjjarusti amuchrantiwa, ucatsti pokorjjaraquiwa. |
29 |
Cunapachatejj achojj suma pokoratäjje ucapachasti, yawthapiriw mistupjje cosecha horasajj purinjjatap laycu —sasa. |
30 |
Jesusasti saraquïnwa: “¿Cunar uñtasitas Diosan reinopajja? Jan ucajj ¿cuna uñtasïwimpich chicayañäni? |
31 |
Diosan reinopajj oraker phawantat mostaza jathar uñtasitawa. Uca jathajj acapachan utjiri take jathanacat sipansa juc'amp jisc'aquiwa. |
32 |
Phawantatatsti, take alinacat sipan jach'aw jili. Jach'a layminïtap laycusti jamach'inacas ch'iwinacaparojj tapachasipjjaraquispawa.” |
33 |
Uqhamwa Jesusajj Diosan arunacapatjja yatichäna, walja yakha amuyt'äwinacampi, cawqhacamatejj jakejj amuyt'irjamäcän ucqhacama. |
34 |
Janiw cuns uqhamaqui parlcänti, jan ucasti uñtasïwinac tokew parläna, ucampis discipulonacaparojj take ucanacatjja sumpun khanañchäna. |
35 |
Ucürpacharaquiw jayp'thapjjepana Jesusajj discipulonacapar säna: —Kota qhurcatar maqhatañäni —sasa. |
36 |
Jakenacar jaytjawayasinsti Jesusarojj cawquïr botenccäntejj uca pachpatwa apjjapjjäna. Yakha botenacasti jupamp chicajj sarapjjaraquïnwa. |
37 |
Ucatsti mä jach'a thayaraquiw sartäna; mathapisti boterojj umampiw chhaktayirjamäna. |
38 |
Jesusasti khepäjj c'uchun ch'ijmt'asisin iquiscäna. Discipulonacapasti jupar sartayasinjja sapjjänwa: —Yatichiri, ¿janit amuycta jiwarascaquiñäniti? —sasa. |
39 |
Jesusasti sartasinjja thayarojj tokenokänwa. Kotarusti saraquïnwa: —¡Amuct'am! ¡T'acuraraquim! —sasa. Thayasti t'acurjjänwa, mathapinacasti chhaktawayjjaraquïnwa. |
40 |
Ucatsti Jesusajj discipulonacaparojj saraquïnwa: —¿Cunats ucatak sustjasipjjta? ¿Cunatarac jan iyawsañanïpjjtasti? —sasa. |
41 |
Discipulonacapasti wal ajjsarapjjäna, jupanac puraraquiw parlarasipjjäna: —¿Qhitiraquïpach acasti? ¡Juparojj thayas kotas jaysaquiraquisä! —sasa. |
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
Marcos 4:1 |
Marcos 4:2 |
Marcos 4:3 |
Marcos 4:4 |
Marcos 4:5 |
Marcos 4:6 |
Marcos 4:7 |
Marcos 4:8 |
Marcos 4:9 |
Marcos 4:10 |
Marcos 4:11 |
Marcos 4:12 |
Marcos 4:13 |
Marcos 4:14 |
Marcos 4:15 |
Marcos 4:16 |
Marcos 4:17 |
Marcos 4:18 |
Marcos 4:19 |
Marcos 4:20 |
Marcos 4:21 |
Marcos 4:22 |
Marcos 4:23 |
Marcos 4:24 |
Marcos 4:25 |
Marcos 4:26 |
Marcos 4:27 |
Marcos 4:28 |
Marcos 4:29 |
Marcos 4:30 |
Marcos 4:31 |
Marcos 4:32 |
Marcos 4:33 |
Marcos 4:34 |
Marcos 4:35 |
Marcos 4:36 |
Marcos 4:37 |
Marcos 4:38 |
Marcos 4:39 |
Marcos 4:40 |
Marcos 4:41 |
Marcos 1 / Mar 1 |
Marcos 2 / Mar 2 |
Marcos 3 / Mar 3 |
Marcos 4 / Mar 4 |
Marcos 5 / Mar 5 |
Marcos 6 / Mar 6 |
Marcos 7 / Mar 7 |
Marcos 8 / Mar 8 |
Marcos 9 / Mar 9 |
Marcos 10 / Mar 10 |
Marcos 11 / Mar 11 |
Marcos 12 / Mar 12 |
Marcos 13 / Mar 13 |
Marcos 14 / Mar 14 |
Marcos 15 / Mar 15 |
Marcos 16 / Mar 16 |
|
|
|
|
|