1 |
Jesusajj Capernaum marcat mistusinjja Judea ucsa tokenacaruw saräna. Uqhamaraquiw Jordán jawir qhurcata tokenacaru sararaquïna; ucansti wasitatwa jakenacajj Jesusan ucar jutapjjäna, jupasti wasitataracwa jupanacarojj yatichäna, yatichirïcäns uqhama. |
2 |
Fariseonacasti Jesusar jac'achasisinwa jupar pantjayañatac jisct'apjjäna: —¿Waquisiti mä chachajj warmipampi jaljtañapajja? —sasa. |
3 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —¿Cun lurapjjäta sapjjtams Moisesajja? —sasa. |
4 |
Jupanacasti sapjjänwa: —Moisesajj: ‘Jaljtañ papel churasin warmir apanucuñajj waquisiquiwa’ sapjjetuwa —sasa. |
5 |
Jesusasti ucjjarojj sänwa: —Moisesajj kala chuymäpjjatam laycuwa uca camachi arunacjja jaytawayapjjtamjja. |
6 |
Ucampis kalltanjja, take cuns lurcäna ucqhatpachaw ‘Diosajj chacha warmi uchäna. |
7 |
Ucatpï chachajj awquipsa taycapsa jaytanucusinjja warmipampi mayachasjjejja. |
8 |
Panpachanisti mayniquïcaspas uqhamaw tucjje.’ Uqhamasti janiw paninjamäcjjeti, jan ucasti mä janchiquëjjapjjewa. |
9 |
Uca laycu Diosajj mayachquis ucarojj janiw jakejj jaljtayañapäquiti. |
10 |
Utancjjasinsti discipulonacapajj wasitat Jesusarojj ucjjat jisct'apjjäna. |
11 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Qhititejj warmipampi jaljtasin yakhampi casarasi ucajja, warmip tokwa wachoka juch luri. |
12 |
Warmitejj chachapar apanucusin yakhamp casaraschi ucajja, wachoka juchwa luraraquiqui. |
13 |
Ucjjarusti wawanacwa Jesusan ucar irpanipjjäna, amparapamp lokjjatayañataqui. Ucampis discipulonacapajj irpanirinacarojj tokenokapjjänwa. |
14 |
Jesusasti uc uñjasinjja colerasïnwa, ucatsti saraquïnwa: —Wawanacajj nayan ucar jutasipcpan sam, jan jarc'apjjamti, jupanacjamanquiwa Diosan reinopajja. |
15 |
Khanacwa sapjjsma, qhititejj jan mä wawar uñtata Diosan reinop catokcan ucajja, janiw cunapachas ucar mantcaniti —sasa. |
16 |
Wawanacar ichjjarusinsti, amparapamp lokjjatasaw jupanacarojj bendiciraquïna. |
17 |
Cunapachatejj Jesusajj ucawjat sartawayascän ucqhaw mä jakejj jalani. Jesusan nayrakatapar quillt'asisinsti, juparuw jisct'äna: —Suma yatichiri, ¿cuna lurañajjasa waquisi wiñay jacañ catokañataquejja? —sasa. |
18 |
Jesusasti juparojj sänwa: —¿Cunatsa ‘Suma’ sista? Janiw qhiti jakes sumäquiti, jan ucasti Dios sapaquiw sumajja. |
19 |
Camachi arunacjj yattawa: ‘Janiw wachoka juch lurätati. Janiw jiwayätati. Janiw lunthatasïtati. Janiw qhitirus c'arintätati. Janiw c'arimp cuns apakätati. Awquimaru, taycamaru jach'añcham’ sasa. |
20 |
Waynasti ucjjarojj sänwa: —Yatichiri, nayajj jisc'atpachwa take uca camachi arunacjja phokhascta —sasa. |
21 |
Jesusasti juparojj munasiñampiw uñcatäna, ucatsti saraquïnwa: —Mayaqui jan phokctati. Saram, take utjirinacam aljaram, ucatsti pobrenacar churam, alajjpachansti juman imasitamajj waljäniwa. Ucatsti jutam nayar arquita, jacañam apt'asirjamäcsta ucasa. |
22 |
Waynasti uc ist'asinjja wal llacthapisïna. Uqham llact'ataraquiw sarawayjjäna, wali kamirïtap laycu. |
23 |
Jesusasti take tok uñatatasinjja, discipulonacaparuw saraqui: —¡Cunj ch'amas kamirinacataquejj Diosan reinopar mantañajja! |
24 |
Discipulonacapasti uc ist'asinjja muspharasipjjänwa. Ucampis Jesusajj jupanacarojj sascaquïnwa: —Wawanaca, ¡cunj ch'amas [kollke chuymäquis ucanacataquejj] Diosan reinoparu mantañajja! |
25 |
Juc'amp jasaquiwa mä aguja nayra cheka mä camellon mistuñapajja, Diosan reinopar mä kamirin mantañapat sipansa. |
26 |
Uc ist'asinsti discipulonacapajj juc'ampiw muspharasipjjäna. Jupanaccamaw jisct'asipjjaraquïna: —¿Uqhamasti qhitiquirac khespiyatäspasti? —sasa. |
27 |
Jesusasti jupanacar uñcatt'asinjja sänwa: —Jakenacataquejj janiw ucajj lurascaspati, ucampis Diosataquejj lurasiquiwa, jupataquisti janiw cunas ch'amäquiti —sasa. |
28 |
Pedrosti ucjjarojj saraquïnwa: —Tata, nanacasti take cun jaytanucusinjjay arcanipjjsmajja —sasa. |
29 |
Jesusasti ucjjarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, qhititejj naya laycu, Diosan arunacap laycuraqui utap jaytanucojja jan ucajj jilapsa, cullacapsa, awcsa, taycsa, wawanacapsa, orakenacapsa, |
30 |
uca jakejj patac ucqhampi acapachan catokjjani utanaca, jilanaca, cullacanaca, tayca, wawanaca, orakenacsa. Ucanac catokcasasa uñisitaw sarnakapjjani. Ucampis qhä pachanjja wiñay jacañ catokaraquini. |
31 |
Ucampis qhitinacatejj jichhürun nayrancqui ucanacatjja waljaniw khepancjjapjjani; khepanquirinacatsti waljaniraquiw nayrancjjapjjani. |
32 |
Thaquin sarcasinsti Jerusalenaruw maqhatasipcäna; Jesusasti discipulonacapat nayr saräna. Jupanacasti muspharapjjänwa, ajjsarasaraquiw khepapat arcapjjäna. Ucatsti Jesusajj wasitat tunca payaniru jawsasaw yatiyäna jupan t'akhesiñapata: |
33 |
“Jichhajj Jerusalenaruw maqhatasctan. Ucanwa Jaken Yokaparojj jilïr sacerdotenacaru catuyapjjani, ley yatichirinacampiru. Jupanacasti jiwayañataquiw juchañchapjjani, ucatsti yakha marcanquir jakenacaruraquiw catuyapjjaraquini. |
34 |
Jupatjja larusipjjaraquiniwa; uqhamaraquiw jawk'japjjani, thuscatapjjaraquini. Ucatsti jiwayapjjaraquiniwa, ucampis quimsa urutwa jiwatat jactjjani” sasa. |
35 |
Ucjjarusti Jacobompi Juanampiw Jesusar maqhatapjjäna, jupanacasti Zebedeon yokanacapänwa. Jac'achasisinsti sapjjewa: —Yatichiri, may achict'asiñ munapjjsma —sasa. |
36 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —¿Cunjjay munapjjsta? —sasa. |
37 |
Jupanacasti sapjjänwa: —Reinomanjja, juman jac'amaruy kont'ayasipjjeta, maynirojj cupëjjamaru, maynirojj ch'ekäjjamaruraqui. |
38 |
Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Jumanacajj janiw yatipctati cuntï mayipquista ucjja. Nayajj umantcä uca vasotjj jumanacajj ¿umt'apjjasmati? Jan ucajj nayajj catokcä uca bautismo jumanacajj ¿catokapjjaraquismacha? —sasa. |
39 |
Jupanacasti sapjjänwa: —Lurapjjeristwa —sasa. Jesusasti sänwa: —Jïsa, uqhamawa. Nayajj umcä uca vasotjja umt'apjjätawa, uqhamarac nayajj catokcä uca bautismompis bautisasipjjaraquïtawa. |
40 |
Ucampis nayan cupëjjajjaru ch'ekäjjajjampir kont'ayañajj janiw nayan churañajjajj waquisquiti. Ucatsipana ucajj qhitinacataquitï waquichatäqui ucanacaruw churasini —sasa. |
41 |
Tunca discipulonacapasti, Jacobompin Juanampin mayitap yatisinjja, jupanaca contraw colerasipjjäna. |
42 |
Ucampis Jesusajj jupanacar jawsasinjja sänwa: —Jumanacajj yatipjjtawa, marca apnaker jilïrinacajj jupanacanccaspas uqham marcanacarojj tucuyapjjäna. Ucanac taypinquir jilïrinacasti munañaparuw jakenacarojj apnakapjjäna. |
43 |
Jumanacampisti janiw uqhamäcaniti. Ucatsipana jumanac taypin jilïriñ munirejja mayninacar sirviñapawa. |
44 |
Jumanac taypit nayrancañ munirejja, takenir sirviñaparaquiwa. |
45 |
Jaken Yokapasti janiw sirviyasir jutquiti, jan ucasti sirviriw juti; jupa quipca jacañap apt'asiriraquiw juti, waljanir khespiyañapataqui. |
46 |
Ucjjarusti Jericó marcaruw puripjjäna. Jesusasti discipulonacapampi walja jakenacamp mistusquipan, mä juyqhuw mayjasiscäna, sutipasti Bartimeo, Timeo chachan yokapa, jupasti thacjjan kont'atäscänwa. |
47 |
Uca juyqhusti Nazaretanquir Jesusätap ist'asinjja jach'at art'äna: —¡Jesús, Davidan yokapa, nayatay qhuyapt'ayasita! —sasa. |
48 |
Uc ist'asinsti waljaniw: —Amuct'am —sas tokepjjäna. Ucampis juyqhojj juc'amp jach'at art'ascaquïnwa: —¡Davidan yokapa, nayat qhuyapt'ayasita! —sasa. |
49 |
Jesusasti uc ist'asinjja sayt'änwa, ucatsti jupanacarojj: —Irptanipjjam —saraquïnwa. Irptiri saririnacasti juyqhurojj sapjjänwa: —Jan ajjsaramti, sayt'asim, jawsasctamwa —sasa. |
50 |
Juyqhusti capap liwinucusinjja mäquiw sayt'asi, ucatsti Jesusan ucaruw maqhatäna. |
51 |
Jesusasti juparojj jisct'änwa: —¿Cuna lurañajjsa munta? —sasa. Juyqhusti sänwa: —Yatichiri, nayrat waliptjjañ munta —sasa. |
52 |
Ucjjarusti Jesusajj sänwa: —Sarjjam. Iyawsatam laycuw c'umaräjjta —sasa. Ucspachaw juyqhojj nayrat waliptjjäna, Jesusarusti arcjjaruwayjjaraquïnwa.
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Marcos 10:1 |
Marcos 10:2 |
Marcos 10:3 |
Marcos 10:4 |
Marcos 10:5 |
Marcos 10:6 |
Marcos 10:7 |
Marcos 10:8 |
Marcos 10:9 |
Marcos 10:10 |
Marcos 10:11 |
Marcos 10:12 |
Marcos 10:13 |
Marcos 10:14 |
Marcos 10:15 |
Marcos 10:16 |
Marcos 10:17 |
Marcos 10:18 |
Marcos 10:19 |
Marcos 10:20 |
Marcos 10:21 |
Marcos 10:22 |
Marcos 10:23 |
Marcos 10:24 |
Marcos 10:25 |
Marcos 10:26 |
Marcos 10:27 |
Marcos 10:28 |
Marcos 10:29 |
Marcos 10:30 |
Marcos 10:31 |
Marcos 10:32 |
Marcos 10:33 |
Marcos 10:34 |
Marcos 10:35 |
Marcos 10:36 |
Marcos 10:37 |
Marcos 10:38 |
Marcos 10:39 |
Marcos 10:40 |
Marcos 10:41 |
Marcos 10:42 |
Marcos 10:43 |
Marcos 10:44 |
Marcos 10:45 |
Marcos 10:46 |
Marcos 10:47 |
Marcos 10:48 |
Marcos 10:49 |
Marcos 10:50 |
Marcos 10:51 |
Marcos 10:52 |
|
|
|
|
|
|
Marcos 1 / Mar 1 |
Marcos 2 / Mar 2 |
Marcos 3 / Mar 3 |
Marcos 4 / Mar 4 |
Marcos 5 / Mar 5 |
Marcos 6 / Mar 6 |
Marcos 7 / Mar 7 |
Marcos 8 / Mar 8 |
Marcos 9 / Mar 9 |
Marcos 10 / Mar 10 |
Marcos 11 / Mar 11 |
Marcos 12 / Mar 12 |
Marcos 13 / Mar 13 |
Marcos 14 / Mar 14 |
Marcos 15 / Mar 15 |
Marcos 16 / Mar 16 |