1 |
¡Líbano kollunaca, puncum jist'arasim, cedro kokanacamjja nina naqhantpan! |
2 |
¡Jachamay, pino koka, cedro kokan liwisitapata, qhä suma kokanacajja k'ala tucjata kheparapjjatapata! ¡Jachapjjam jumanacajj Basán orakenquir encina kokanaca, jach'a ch'umejja tucjatäjjatapata! |
3 |
Awatirinacasa jach'ata wararipjje, ucqha suma pastonacajj tucjata kheparatapata. Leonan wararitapasti ist'asiraquiwa, Jordán jawira thiyan alinacajja tucjata kheparatapata. |
4 |
Acsti Tatitu Diosajjaw situ: “Uñjam qhariñataqui yakhachatäqui uca ovejanaca. |
5 |
Alasirinacajj jan juchañchasisaw qharirapjje, aljirinacasti sapjjaraquiwa: ‘¡Yuspagaratäpan Tatituru, nayajj kamirëjjtwa!’ sasa. Awatirinac quipcans janiquiw qhuyapayasiñapajj ovejanacatjj utjquiti. |
6 |
Nayajj uqhamaraquiwa jan mayamps qhuyapayascäti aca marcan jacapquis uca jakenacatjja, jan ucasti catjjaruyäwa jake masipan amparanacaparu, reyipan amparaparuraqui. Jupanacaw marcarojj tucjapjjani, janiw qhitirus khespiycäti amparanacapatjja. Naya Tatituw arstjja.” |
7 |
Ucatsti qhariñataqui yakhachatäqui uca ovejanac uñjañaruw uchasta. Ucsti lurtwa uywa alaquipanac laycu. Jicjjatasiractwa pä thujrunaca: maynirojj suticharactwa “Waliquïscaña”, maynirusti suticharactwa “Mayaquïña” sasa. |
8 |
Mä phajjsinacwa quimsa awatirinacaru pacienciajja pist'atap laycu nayar uñisipjjatapata qhitanuctjja. |
9 |
Ovejanacarusti saractwa: “¡Janiw jumanacan mayampsa awatirimäcjjeristti! Yakhepatejj jiwanejja jiwascacpan. Yakheparutejj jiwayapjjanejja, jiwayascacpan. Jilt'irinacasti maynit maynicam mank'antasipjjpan” sasa. |
10 |
Ucatsti “Waliquïscaña” satäquis uca thujru catusasti p'acjaractwa, Diosajj arust'äwi lurcäna take marcanacampi ucajj ucqhar tucusjjatapa uñacht'ayañataqui. |
11 |
Qhä urunsti arust'äwejjajj tucusjjänwa, uñch'uquisipquitäna uca oveja alaquipanacasti, amuyjjapjjänwa Tatitu parlascatapa cuntejj nayajj lurascäyäta uca toke. |
12 |
Ucatsti saractwa: “Walïchi ucajj ovej awatïwita pagjjapjjita; jan ucajj jaytjjapjjam” sasa. Ucatsti pagjjapjjetuwa quimsa tunca kollkenaca. |
13 |
Tatitusti saraquituwa: “Catum uca kollkenaca, ucqha suma aljat kollke nayaru churatapata, templon kollke uchañaru uchanim” sasa. Nayasti quimsa tunca kollkenaca catusasti, uchantwa templona kollke uchañaru. |
14 |
Ucatsti payïri thujru “Mayaquïña” satäquis ucjja p'acjaraquictwa, uqhamaw Judá marcampi Israel marcampi mä jilaquïñajj t'unjata uñjasejja. |
15 |
Tatitusti saraquituwa: “Jichhasti mä jan amuyuni awatirjamaqui tucjjam. |
16 |
Nayasti aca marcataquejj mä awatiri uchäjja, ucatsti jalanucut ovejanacat jan yäkasirïniwa, chhakatanacsti jan thakeriraqui, chhojjrintatsti jan kollt'iriraqui, t'uqhanacarus jan mank'ayiriraqui, jan ucasti suma liq'inacatwa aycha mank'anejja, ucanacan chhuchhullinacapsa janiw jilt'aycaniti. |
17 |
¡Ay cunänis ovej tama jaytanucuri jan wali awatiritjja! ¡Espadasti amparapa t'unjpan, cupi nayrapampiru! ¡Amparapasti pharsuta kheparpan, nayrapasti k'ala juyqhuraqui!” |
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
Zacarías 11:1 |
Zacarías 11:2 |
Zacarías 11:3 |
Zacarías 11:4 |
Zacarías 11:5 |
Zacarías 11:6 |
Zacarías 11:7 |
Zacarías 11:8 |
Zacarías 11:9 |
Zacarías 11:10 |
Zacarías 11:11 |
Zacarías 11:12 |
Zacarías 11:13 |
Zacarías 11:14 |
Zacarías 11:15 |
Zacarías 11:16 |
Zacarías 11:17 |
Zacarías 1 / Zac 1 |
Zacarías 2 / Zac 2 |
Zacarías 3 / Zac 3 |
Zacarías 4 / Zac 4 |
Zacarías 5 / Zac 5 |
Zacarías 6 / Zac 6 |
Zacarías 7 / Zac 7 |
Zacarías 8 / Zac 8 |
Zacarías 9 / Zac 9 |
Zacarías 10 / Zac 10 |
Zacarías 11 / Zac 11 |
Zacarías 12 / Zac 12 |
Zacarías 13 / Zac 13 |
Zacarías 14 / Zac 14 |
|
|
|
|
|