1 |
Tatitusti nayan ucaru jutasinjja, saraquituwa: |
2 |
“Jumasti, chacha, Jerusalén marcarojj uñacht'ayam uca ajjtascañ luräwinacapa. |
3 |
Ucatsti saraquïm: ‘Aqham siw Tatitojja: Jerusalén marca, juman kalltäwimajj aqhamawa: Cananeat jutir wawätama, awquimajj mä amorreo jakënwa, taycamasti mä hitita warmiraqui. |
4 |
Cunürutejj nascta uca urojj janiw cururumjja qharekapcäyätamti, janiw jarekapcäyätamsa, jayumpisa kaksupcaraquïyätamti, janiraquiw wac'ampis wac'antayapcäyätamti. |
5 |
Janiw qhitis jumatjja llaccänti, janiraquiw qhitis ucanac lurañarojj uscuscänti. Cunürutejj nascta uca urusti jumarojj pamparuw jaktanipjjtam, jumat ajjtasipjjatap laycu. |
6 |
Juma jac'a pascasasti, pachpa wilam taypin wat'aquisquir uñjaracsma. Uqham uñjasinsti jumar jacayañwa amtasiracta. |
7 |
Pampanquir korar uñtatwa jumarojj jilsuysma. Jumasti sumwa jilsuwayaracta, jach'aw tukowayaracta, mä warmiw tucuwayaracta. Ñuñunacamasti suma kalaquiraquiw jilakantam, ñic'utanacas misturactamwa; ucampisa k'alalaquipunïscäyätawa. |
8 |
“Wasitat juma jac'a pasawayaracta, ucat jumar uñcatsma. Wali tawaköjjaraquïyätawa, niyas chacht'asirjama. Nayajj mantojjampiw jumjjar janjjatsma, uca k'alala janchima imjjataracsma, ucat jumampi parlthapiracta; jumampisti mä arust'äwi luraractan, jumasti nayancjjaraquïyätawa. Naya Tatituw ucjja arsta. |
9 |
Nayasti jumarojj jareksmawa, wilamsa pichararacsmawa, suma k'apquiri kollanacampiw jawsuracsma. |
10 |
Ucjjarusti wali suma color isinacampiw isthapiyaracsma, suma lip'ichit lurat wisqhumpiw wisct'ayaracsma; ucjjarusti mä suma linot lurata cinturón churaracsma, uqhamarac mä suma sawuta isinac churaracsma; |
11 |
korit lurat yänacampiw c'achacharacsma, amparanacamarus brazaletenac ucharacsma cuncamarus mä collarampiw ajuntayaracsma; |
12 |
nasamarusti mä anillo ucharacsma, jinchunacamarusti wali suma aretenac ucharacsma, p'ekemarusti mä suma corona asjjataracsma. |
13 |
Korita, kollket lurat yänacampi c'achachquipataw uñjasjjäyäta; isinacamas linot lurataraquïnwa, wali suma sawuta suma color telanacat lurataraqui. Suma t'ant'a, misq'i, olivot apsut aceite mank'araquïyätajja. Sinti muncaña mä reinar uñtataw tucuraquïyätajja. |
14 |
Uqham muncañätam laycusti, yakha marcanac taypinjja sinti uñt'atapuniw tucuwayaractajja, cunanacampitejj c'achachcäyasma ucanacampisti sinti muncañapuniw tucuwayaractajja. Naya Tatituw ucjja arsta. |
15 |
“Ucampisa uqham wali muncaña tucutamampisti, take marcanacansa wali uñt'atätamampisti, jan wali sarnaker warmiruw tucuwaytajja, janchimsa qhititejj uca cheka pascän ucanacarus catuyasiquïyätawa. |
16 |
Isinacamampisti, kollu patanacan carpanac lurastajja yakha diosanacar serviñataqui, uca patanacanwa jan wali sarnaker warmiru tucuwayaractajja. |
17 |
Cuntejj nayajj korita, kollketa lurat yänac churcsma ucanacampisti chachanacar uñtata lurasiractajja ucat ucanacampi k'añu luräwinacaru mantañataqui; |
18 |
ucanacarusti uca suma isinacamampiw isintayaractajja, aceitejjsa, inciensojjsa jupanacaruw loktaractajja. |
19 |
Cawquïri t'ant'tejj nayajj jumar churcäyäsma ucasti, suma jac'ut luratänwa, cuna aceitempi, misq'imptejj nayajj mank'aycäyäsman ucanacjja ucanacaruw loktaractajja mä suma k'apquiri ofrendäcaspas uqhama. Naya Tatituw ucjja arsta. |
20 |
“Cuna wawanactejj jumampi nayampejj jicjjatasctan ucanacsti yakha diosanacaruraquiw sacrificiot loktjjtajja, jupanacan mank'asipjjañapataqui. ¿Jumataquisti uqham jan wali sarnaker warmiru tucutamasti juc'aquiti, |
21 |
wawanacajjsa uca c'ari diosanacar loktatamasti juc'aquiraquiti? |
22 |
Uqham jan wali sarnaker warmi tucutamampisti janiw amtascjjtati wawa jacañamjja, uqhamaraqui k'alalätamsa, cunapachatejj wilam taypin wat'aquiscäyäta ucatsa. |
23 |
“Acsti naya Tatituw arsta: ¡Ay, cunaquïcan jumataquejja! Take uqham jan walinac lurasinsti, |
24 |
take khanawjanacarus c'ari diosanacamar yupaychañataquiw mä cheka waquichasiractajja, uca chekanacanjja k'añu lurañanacaruw catuyasiractajja. |
25 |
Take thaqui tucuyanacaruw uca yupaychañanacjja lurasiractajja, uqham suma warmïtamsti mä ajjtascañaruw tucuyaractajja, qhitinacatejj uca cheka pasapqui ucanacarus k'añu lurañanacataqui catuyastajja. |
26 |
Pachpa uta jac'anacamampiw k'añu luräwinac luraractajja, uca k'añu juch luriri egipcio jakenacampiw sarnakaractajja, uqham k'añu luratanacamampiw colerjayaraquista. |
27 |
“Ucat nayajj amparajj aytaracta jumar mutuyañataqui, mank'anacamsa juc'aqui churaracsma, filisteo marcanacaruw catuyaracsma, cawquïri marcanacatejj jumaru uqham k'añu luräwinacamat uñisipctam uca marcanacaru. |
28 |
Uqham catokcasasa, asirio jakenacampiraquiw k'añu lurañanacan sarnakaractajja; janiraquiw ucanacampis sisthapctati. |
29 |
Babilonia orakensa uqham k'añu luräwinacamjja lurascactawa, cawqhantejj alaquipa luriri jakenacajj utjapqui ucana; janiw ucanacampisa sisthapcaractati. |
30 |
Naya Tatituw ucjja arsta. ¡Chuymamasti uca ñankha luräwinac lurañataquejj usutäcaspas uqhamänwa, jan p'enkani, jan wali sarnaker warminacjama! |
31 |
Take thaqui tucuyanacaru, suma khanawjanacaruw yakha diosanacaru yupaychaña altaranac lurastajja, uca chekanacanwa k'añu lurañanacaru catuyasiractajja. Ucampisa jumajj janiw uca yakha k'añu luriri warminacjama, jan wali sarnakäwimatjja kollke maycaractati. |
32 |
“Cawquïri warmitejj chachapar jan wal lurqui ucajj yakha chachanacwa catokasejja. |
33 |
Take k'añu lurañan sarnakeri warminacarojj kollke churatawa, ucampisa jumajj janiw kollkjja maycaractati, jan ucasti jumaw take waynanacamarojj wajjt'asiñanac churaractajja uqhamat take toket jumampi juch luriri jutapjjañanacapataqui. |
34 |
Jucha luräwinacamasti yakha warminacat sipansa jumajj mayjwa lurtajja. Janiw qhitis jumarojj juch lurañataqui thakctamti, janiw kollksa churapcaractamti, jan ucasti jumaw jupanacarojj pagtajja. ¡Uca luratamampiw jumajj yakha warminacat sipansa mayjätajja! |
35 |
“K'añu lurañanacan sarnaker warmi, jichhajj Tatitun arunacapa ist'am: |
36 |
Naya Tatituw sisma: Jumajj jan p'enkanpachaw waynanacamampi juch lurañataquejj janchimsa uñacht'ayastajja, uca ajjtascañ c'ari diosanacamar wawanacam sacrificiot luctasaw wila wartaractajja. |
37 |
Ucatpï jichhajja tantacht'äjja juma jac'aru, take waynanacama, qhitinacarutejj muncta, uqhamaraqui qhitinacarutejj uñiscta ucanacsa. Jupanac nayräjjanwa jumarojj k'alalsuyaraquïma, uqhamat takeni jumarojj k'alal uñjapjjañanacapataqui. |
38 |
Chachanacampi jucha lurañanacan sarnakatanacamata, jake jiwayatanacamatwa jumarojj juchañchäma, wali jach'a colerasiñampiw jumarojj jiwañaru catuyäma. |
39 |
Jupanacan amparaparuw catuyaraquïma, uqhamat jupanacajj juch luraña, yakha diosanacar yupaychaña chekanacam t'unjapjjañanacapataqui. Isinacamsa uqhamaraqui uca suma c'achachasitanacamsa wiqharapjjaraquïtamwa, ucatsti k'alalpacha sayt'ayapjjaraquïtam. |
40 |
Marcanquir jakenacarusti juma tokew sartayapjjani, jumarusti kalampi c'upjasina, espadanacapampiw jiwayapjjaraquïtam. |
41 |
Utanacamsti ninampiw phichcatapjjaraquini, ucatsti jumarojj take warminac nayräjjanwa juchañchapjjaraquïtam. Jichhajj uca jucha lurañanacamjja tucusiyjjäwa, janiraquiw juc'ampi uca k'añu luratanacamatjja waynanacamarojj pagcjjätati. |
42 |
Ucapachaw nayan colerasiñajjajj samarjjani, jumataqui colerasiñajjas tucusjjaraquini; llamp'u chuymanëjjaraquïwa, janiraquiw juc'ampi colerascjjäti. |
43 |
Jumajj cunapachatejj tawaköcäyät uca jacañamjja armasjjtawa, uca k'añu ajjtascañ luräwinacamampiw nayarojj colerayaraquista; ucatpï jichhajj nayajj jumarojj uca k'añu luräwinacamat mutuyaraquïmajja. Naya Tatituw ucjja arsta. |
44 |
“Take amigonacasti, qhitinacatejj säwinaca sapqui ucanacasti jumjjatwa ucanacjja sapjjani: Cunäquitejj taycajja, wawajj ucaraquiwa, sasajja. |
45 |
Jumasti, chacharu uqhamaraqui wawanacaparu uñisir warmin phuchapätawa. Cullacanacamasa chachanacaparojj, uqhamaraqui wawanacaparusa uñisipjjaraquïnwa. Jumanacan taycamasti mä hitita warmïnwa, awquimasti mä amorreo jakeraqui. |
46 |
Amsta tokensti jilïri cullacamaw ucancänjja, ucasti Samaria marcawa, jisc'a marcanacapampi cuna, aynach tokensti sullca cullacamaw ucancaraquïnjja, ucasti Sodoma marcaraquiwa, jisc'a marcanacapampi cunaraqui. |
47 |
Jumasti, jupanacjamaw luraractajja, cuna k'añu luräwinactejj jupanacajj lurapcän ucanacwa luraractajja. Ucanacampi jan sisthapisasa, juman sarnakäwinacamajj jupanacan sarnakäwinacapat sipansa juc'ampi jan walïnwa. |
48 |
Naya Tatituw ucjja arsta juramentompi pachpa jacañajj-jjaru: Sodoma cullacamasa, uca jisc'a marcanacapasa, janiw cuntejj jumajja uqhamaraqui jisc'a marcanacamasa lurapcta ucjja lurapcänti. |
49 |
Sodoma cullacamana, jisc'a marcanacapan juchanacapasa acawa: Jupanacajja, mank'añapas phokt'atïpanjja, take cunan phokt'ata jacäwinacapatsti wali jach'a jach'aw tucupjjänjja, ucampisa jupanacajj janipuniw cunapachasa pobrenacarojja, qhitinacatejj pist'ata sarnakapjje ucanacarus qhuyapt'ayapcänti. |
50 |
Jupanacajj wali jach'a jach'aw tucupjjänjja, ucatsti cunanactejj nayajj uñiscta ucanacwa lurapjjaraquïnjja; ucatpï jupanacarojj tucjtjja cunjämtï jumajj uñjcta uqhama. |
51 |
Samaria marcat parlañansti, uca marcajj janiw ni chicat juchanacamsa lurquiti; jumasti jupat sipansa juc'ampi ajjtascaña juchanacwa lurtajja; uqham juchanac sinti luratamajja, uca marcanacajj janis juchanïpcaspa uqhamäpjjew juma nayrakatanjja. |
52 |
Jichhasti jumajj jisc'achjataw uñjasïta, cullacanacamat sipansa juc'ampi ajjtascañ jucha luratanacamampisti, cullacanacaman juchanacapajj janiw cunäquisa. Jichhajj jumaw uca t'akhesiñjja t'akhesïta, cullacanacamaru janis juchanïcaspa uqham uñstayatam laycu. |
53 |
“Samaria uqhamaraqui Sodoma marcampirusti nayaw suman sarnakasiñapjja cuttayjjaraquëjja, uqhamaraqui uca marcanacan jisc'a marcanacaparusa; jumarusa uca quipcaraquiw cuttayjjäma take phokt'ata sarnakañamjja. |
54 |
Ucampisa cuna jisc'achatäñatejj jumjjaru jutcani ucjja t'akhesiñamapunïniwa, cunanactejj lurcta ucanacatsa p'enkasiñamaraquïniwa, uqhamampiraquiwa jumajja mayninacataquejj mä qhuyapt'ayañjamäjjäta. |
55 |
Cunapachatejj Sodoma uqhamaraqui Samaria marcanacampejja uca quipcaraqui jisc'a marcanacapampisa, cunjämäpcäntejj nayrajj uqhamaru tucjjapjjaraquini ucapachajj jumajj cunjämäcayätatejj nayrajj uqhamaw tucjjaraquïta uca quipcaraqui jisc'a marcanacamasa. |
56 |
Jumasti Sodoma cullacaman t'akhesitapatjja larusiyätawa cunapachatejj wali jach'a jach'a tuccäyät ucapachajja. |
57 |
Ucampisa janïraw juman ñankha luratamajj khanaru mistcaraquïnti; ucampisa jichhajj Edom orakenquiri marcanacasa uqhamaraqui filisteo marcanacasa, take uta jaq'anacamasa, jan wali arunacampiw jisc'achapjjaractamjja; ¡takeniw jisc'achapjjaractamjja! |
58 |
Jichhasti take ñankha ajjtascaña luräwinacamatsti mutuyatapunïyatawa. Naya Tatituw ucjja arsta. |
59 |
“Naya Tatitusti saractwa: Jumarusti mutuyapunïmawa juramento luratamsti janiw phokctati, cuna arust'äwitejj utjcän ucsa janiw phokcaractati. |
60 |
Ucampisa nayajj amtasiscaquipunïwa cuna arust'äwtejj tawaköcäyat ucqhajj amtctan ucjja, jumampisti mä wiñaya arust'äwi luraraquëjja. |
61 |
Cunapachatejj nayajj jilïri uqhamaraqui sullca cullacanacama phuchanacamäcaspas uqham catuyäma, arust'äwejj janis uqhamäcchi, ucapachajja jumajj nayra luräwinacam amtasisajj p'enkasipunïtawa. |
62 |
Nayasti jumampejj arust'äwejj-jja wasitatwa lurä, ucapachaw jumajj nayan Tatitütajj uñt'araquitäta. |
63 |
Jumasti amtasisajj wal p'enkasïta, jisc'achatäcasmas uqhamaw amuyasiraquïta, janiw arsuscaraquïtasa cunapachatejj nayajj jumar perdoncäma ucapachajja. Naya Tatituw ucjja arsta.’ ”
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ezequiel 16:1 |
Ezequiel 16:2 |
Ezequiel 16:3 |
Ezequiel 16:4 |
Ezequiel 16:5 |
Ezequiel 16:6 |
Ezequiel 16:7 |
Ezequiel 16:8 |
Ezequiel 16:9 |
Ezequiel 16:10 |
Ezequiel 16:11 |
Ezequiel 16:12 |
Ezequiel 16:13 |
Ezequiel 16:14 |
Ezequiel 16:15 |
Ezequiel 16:16 |
Ezequiel 16:17 |
Ezequiel 16:18 |
Ezequiel 16:19 |
Ezequiel 16:20 |
Ezequiel 16:21 |
Ezequiel 16:22 |
Ezequiel 16:23 |
Ezequiel 16:24 |
Ezequiel 16:25 |
Ezequiel 16:26 |
Ezequiel 16:27 |
Ezequiel 16:28 |
Ezequiel 16:29 |
Ezequiel 16:30 |
Ezequiel 16:31 |
Ezequiel 16:32 |
Ezequiel 16:33 |
Ezequiel 16:34 |
Ezequiel 16:35 |
Ezequiel 16:36 |
Ezequiel 16:37 |
Ezequiel 16:38 |
Ezequiel 16:39 |
Ezequiel 16:40 |
Ezequiel 16:41 |
Ezequiel 16:42 |
Ezequiel 16:43 |
Ezequiel 16:44 |
Ezequiel 16:45 |
Ezequiel 16:46 |
Ezequiel 16:47 |
Ezequiel 16:48 |
Ezequiel 16:49 |
Ezequiel 16:50 |
Ezequiel 16:51 |
Ezequiel 16:52 |
Ezequiel 16:53 |
Ezequiel 16:54 |
Ezequiel 16:55 |
Ezequiel 16:56 |
Ezequiel 16:57 |
Ezequiel 16:58 |
Ezequiel 16:59 |
Ezequiel 16:60 |
Ezequiel 16:61 |
Ezequiel 16:62 |
Ezequiel 16:63 |
|
|
|
|
|
|
Ezequiel 1 / Eze 1 |
Ezequiel 2 / Eze 2 |
Ezequiel 3 / Eze 3 |
Ezequiel 4 / Eze 4 |
Ezequiel 5 / Eze 5 |
Ezequiel 6 / Eze 6 |
Ezequiel 7 / Eze 7 |
Ezequiel 8 / Eze 8 |
Ezequiel 9 / Eze 9 |
Ezequiel 10 / Eze 10 |
Ezequiel 11 / Eze 11 |
Ezequiel 12 / Eze 12 |
Ezequiel 13 / Eze 13 |
Ezequiel 14 / Eze 14 |
Ezequiel 15 / Eze 15 |
Ezequiel 16 / Eze 16 |
Ezequiel 17 / Eze 17 |
Ezequiel 18 / Eze 18 |
Ezequiel 19 / Eze 19 |
Ezequiel 20 / Eze 20 |
Ezequiel 21 / Eze 21 |
Ezequiel 22 / Eze 22 |
Ezequiel 23 / Eze 23 |
Ezequiel 24 / Eze 24 |
Ezequiel 25 / Eze 25 |
Ezequiel 26 / Eze 26 |
Ezequiel 27 / Eze 27 |
Ezequiel 28 / Eze 28 |
Ezequiel 29 / Eze 29 |
Ezequiel 30 / Eze 30 |
Ezequiel 31 / Eze 31 |
Ezequiel 32 / Eze 32 |
Ezequiel 33 / Eze 33 |
Ezequiel 34 / Eze 34 |
Ezequiel 35 / Eze 35 |
Ezequiel 36 / Eze 36 |
Ezequiel 37 / Eze 37 |
Ezequiel 38 / Eze 38 |
Ezequiel 39 / Eze 39 |
Ezequiel 40 / Eze 40 |
Ezequiel 41 / Eze 41 |
Ezequiel 42 / Eze 42 |
Ezequiel 43 / Eze 43 |
Ezequiel 44 / Eze 44 |
Ezequiel 45 / Eze 45 |
Ezequiel 46 / Eze 46 |
Ezequiel 47 / Eze 47 |
Ezequiel 48 / Eze 48 |