1 |
¡Ay, cunaquïcan jumanacatjja, jan cheka leyinac apsurinaca, jan phokhañjam leyinac apsupjjaractajja, |
2 |
uca leyinacasti pisi ch'ama jakenacarojj janiw asqui lurquiti, marcajjan utjiri pobre jakenacan arsutanacapsa janiw yäkapcaractati, ijma warminacarojj inaquiw ch'amapa apsupjjtajja, wajchanacatsti lunthatapjjaractawa! |
3 |
¿Cunac lurapcät jumanacajj cunapachatejj cuenta churapcät ucqhajja, camachapcaquïta cunapachatejj mutuyäwejj jayat jutcani ucapachajja? ¿Qhitirus sarapjjäta yanap mayirejja? ¿Cawqharus take kamir cancañamjja jaytanipjjäta? |
4 |
Janitejj jisc'achatäpcäta, uqhamaraqui janitejj preso apatäpcäta, ucapachajj jaken jiwayatcamaw jiwarapjjäta. Ucampisa Tatitun colerasiñapajj janiw apaktquiti, jichhas jupajj ajjsarayascaquiwa. |
5 |
“¡Asiria marcanquir rey! Jupajj nayataquejj mä lawäcaspas uqhamawa, ucampiraquiw colerasiñajjanjja marcajjarojj mutuyäjja, uca varampiraquiw colerasiñajjanjja nayajj mutuyaraquëjja, |
6 |
Jichhajj mä ñankha marcar nuwjam sistwa, nayar ñankha lurir marcaru, uqhamat k'al lunthatjañapataqui, uqhamaraqui kamir cancañapsa apakañapataqui, taquisiñapataqui callenquir ñek'er uñtata. |
7 |
Ucampis Asirianquir reyejj janiw uqham lup'quiti, ni ucsa amtcaraquiti. Jan ucasti jupajj t'unjañacpunwa amtasqui, uqhamaraqui walja marcanacar chhaktayañac lup'isqui. |
8 |
Saraquiwa: ‘Take reyinacasti nayan apnakatcamaquiwa. |
9 |
Nayataquejj Calno, uqhamaraqui Carquemis marcanacajj mayaquiwa, Hamat marcas Arfad marcampejj mayaquiwa, Samaria marcas Damasco marcampejj mayaquiraquiwa. |
10 |
Walja diosanacani marcanacwa jicjjataractjja, Jerusalenanquirinacatsa, uqhamaraqui Samarianquirinacat sipansa walja diosanacani jicjjataractjja. |
11 |
Waliquiw jichhajj cuntejj Samariampi, yakha diosanacapampi lurcta ucjja, ¿janit uqham lurcaraquiriststi Jerusalenaru diosanacapampirusti?’ ” sasa. |
12 |
Cunapachatejj Tatitojj take lurañanacap phokhani, Sión kolluna, Jerusalenansa ucqhajja, Asirianquir reyirojj mutuyaniwa jach'a jach'a tucutapata, wali jach'a chuymäña jach'a amtañampiraqui luratanacapatsa. |
13 |
Asirianquir reyisti saraquiwa: “Nayaw take ucanacjja ch'amajjampi lurjta, nayajj wali ch'iqhïtwa sumrac amtaractjja, nayaw marcanacan korpanacapsa mayjt'aytjja, kamir cancañanacapsa catuntasiractjja, ucatsti wali ch'amani chachjamaw reyinacarojj tincjaytjja. |
14 |
Marcanacan kamir cancañanacapsti catuntastwa, oraksa k'al catuntasiractjja, cunjämatejj maynejj mä tapan apanucut c'awnanac catuntasejj uqhama, janiraquiw qhitits chhekhanacapjja onjjtayquiti, janiraquiw qhitis wararquiti.” |
15 |
Ucampisa, ¿hachasti, qhititejj apnakqui ucat sipan juc'ampïspati? ¿Serruchosa qhititejj apnakqui ucat sipansa juc'ampïspati? ¡Cunjämaquitejj thujrojj alek mä lawaqui, jupas jakerojj ucsaru acsaru apcaspa uqhama! |
16 |
Ucatpï jichhajj take ch'amani Tatitojj, jan ch'amani jaytanejja uca liq'i jakenacarojja, ucatsti janchinacapjja calentura usumpiraquiw naqhantayani. |
17 |
Kollan Diosasti, qhititejj Israelan khanapäqui ucajj akquiri ninaruw tucuni, mä uruquiraquiw naqhantani, tucjaraquini take koranacsa, uqhamaraqui ch'aphinaca marcan utjquejj ucanacsa. |
18 |
K'al tucjani cuna sumanacatejj montenacapan, uqhamarac fruta yapunacapan utjqui ucjja. Mä usut jakejj jan ch'amanejja uqhamwa lurjaraquini. |
19 |
Mä juc'a kokanacaquiraquiw montenjja kheparjjani, mä jisc'a wawasa ucanacjja jact'aquispawa. |
20 |
Uca urunacanjja mä juc'ani Israelat jilt'irinacajja, qhitinacatejj Jacobon marcapat khespipcatayna ucanacajj janiw juc'ampi qhitinacatejj jupanacaru t'unjcatayna ucanacarojj jakcattapcaniti. Jan ucasti take ch'amampiw Israelan Kollan Diosaparojj jakcattapjjani. |
21 |
Mä kawkhanisti Jacobon marcapatjja, jan atipcaya Diosaruw cuttjjapjjani. |
22 |
Israel, marcamajj waljanïscpasa, kota iramanquir ch'allar uñtata, ucampis mä kawkhaniquiw cuttanjjapjjani. T'unjañajj amtatawa Diosan asqui luräwipasti phokhasipuniniwa. |
23 |
Take ch'amani Tatitusti t'unjañjja amtapuniwa, take marcpachanwa phokharaquini. |
24 |
Take ch'amani Tatitusti siwa: “Sionan jaquir marcajjay jan ajjsaramti asirio jakenacarojja, varapampi jumaru jawk'jchïtamsa, thujrupsa juma toke aptcchini, cunjämtejj egipcio jakenacajj lurapjjänjja uqhama. |
25 |
Mä kawkha pachatjja mutuyäwejj utjapuniniwa, colerasiñajjaw jupanacarojj tucjaraquini. |
26 |
Take ch'amani Tatituw jupanacarojj mutuyaraquini, cunjämtejj Madianarojj Oreb karka jac'an atipjcänjja uqhama, Asiriataquisti ch'amapwa uñacht'ayaraquini, cunjämtejj Egiptotaquejj uñacht'aycän uqhama. |
27 |
Uca urunsti cuna k'eptejj jumjjaru uscupqui ucasti apakatäjjätawa, cuna yugtejj cuncamjjar uscupctam ucas apakatäjjätawa.” Uñisiristi Rimón toketwa juti, |
28 |
Ajat sisqui uca chekaruw purini, Migrón chekwa pasani. Cargapsti Micmas sisqui uca chekaruw jaytanipjje, |
29 |
c'ullc'u thaqui chekwa pasaniwayapjje, Geba sisqui uca chekaruw utjantasipjjaraqui, Ramá marcasti sustjasiwa, Saulon Gabaa sat marcapasti jaltjjewa. |
30 |
¡Bat-Galim marcasti wal arnakasi! ¡Laisasti ist'araquiwa! ¡Anatotasti jaysaraquiwa! |
31 |
Madmenasti jaltjjewa, Gebiman utjirinacasti imantasjjapjjewa. |
32 |
Uñisiristi jichpacharaquiwa Nob sisqui uca chekar sayt'i; ucatsti unañchäwi churaraqui Sión Kollur nuwantañataqui, Jerusalenan jisc'a kolluparu. |
33 |
Uñtapjjam, take ch'amani Tatitojj ajjsarcañ ch'amapampiw kokanacjja tincurpayi; juc'ampi alto kokanacasti qhuchhurataw liwirtjjapjje, juc'ampi alto kokanacasti orakercamaw liwirtjje. |
34 |
Mä hachampiraquiw walja ch'uminacjja tincjayi, Libanonquir suma kokanacasti k'alaraquiw liwirtjje.
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Isaías 10:1 |
Isaías 10:2 |
Isaías 10:3 |
Isaías 10:4 |
Isaías 10:5 |
Isaías 10:6 |
Isaías 10:7 |
Isaías 10:8 |
Isaías 10:9 |
Isaías 10:10 |
Isaías 10:11 |
Isaías 10:12 |
Isaías 10:13 |
Isaías 10:14 |
Isaías 10:15 |
Isaías 10:16 |
Isaías 10:17 |
Isaías 10:18 |
Isaías 10:19 |
Isaías 10:20 |
Isaías 10:21 |
Isaías 10:22 |
Isaías 10:23 |
Isaías 10:24 |
Isaías 10:25 |
Isaías 10:26 |
Isaías 10:27 |
Isaías 10:28 |
Isaías 10:29 |
Isaías 10:30 |
Isaías 10:31 |
Isaías 10:32 |
Isaías 10:33 |
Isaías 10:34 |
|
|
|
|
|
|
Isaías 1 / Isa 1 |
Isaías 2 / Isa 2 |
Isaías 3 / Isa 3 |
Isaías 4 / Isa 4 |
Isaías 5 / Isa 5 |
Isaías 6 / Isa 6 |
Isaías 7 / Isa 7 |
Isaías 8 / Isa 8 |
Isaías 9 / Isa 9 |
Isaías 10 / Isa 10 |
Isaías 11 / Isa 11 |
Isaías 12 / Isa 12 |
Isaías 13 / Isa 13 |
Isaías 14 / Isa 14 |
Isaías 15 / Isa 15 |
Isaías 16 / Isa 16 |
Isaías 17 / Isa 17 |
Isaías 18 / Isa 18 |
Isaías 19 / Isa 19 |
Isaías 20 / Isa 20 |
Isaías 21 / Isa 21 |
Isaías 22 / Isa 22 |
Isaías 23 / Isa 23 |
Isaías 24 / Isa 24 |
Isaías 25 / Isa 25 |
Isaías 26 / Isa 26 |
Isaías 27 / Isa 27 |
Isaías 28 / Isa 28 |
Isaías 29 / Isa 29 |
Isaías 30 / Isa 30 |
Isaías 31 / Isa 31 |
Isaías 32 / Isa 32 |
Isaías 33 / Isa 33 |
Isaías 34 / Isa 34 |
Isaías 35 / Isa 35 |
Isaías 36 / Isa 36 |
Isaías 37 / Isa 37 |
Isaías 38 / Isa 38 |
Isaías 39 / Isa 39 |
Isaías 40 / Isa 40 |
Isaías 41 / Isa 41 |
Isaías 42 / Isa 42 |
Isaías 43 / Isa 43 |
Isaías 44 / Isa 44 |
Isaías 45 / Isa 45 |
Isaías 46 / Isa 46 |
Isaías 47 / Isa 47 |
Isaías 48 / Isa 48 |
Isaías 49 / Isa 49 |
Isaías 50 / Isa 50 |
Isaías 51 / Isa 51 |
Isaías 52 / Isa 52 |
Isaías 53 / Isa 53 |
Isaías 54 / Isa 54 |
Isaías 55 / Isa 55 |
Isaías 56 / Isa 56 |
Isaías 57 / Isa 57 |
Isaías 58 / Isa 58 |
Isaías 59 / Isa 59 |
Isaías 60 / Isa 60 |
Isaías 61 / Isa 61 |
Isaías 62 / Isa 62 |
Isaías 63 / Isa 63 |
Isaías 64 / Isa 64 |
Isaías 65 / Isa 65 |
Isaías 66 / Isa 66 |