A A A A A
×

Aymara Bible 1997

Génesis 43

1
Mach'asti juc'ampiw uca marcanjja utjäna.
2
Uqhamasti Jacobompi, wawanacapampejja, cunapachatejj Egiptot apapcatayna uca trigo tucuntjjapjjän ucqhasti Jacobojj yokanacaparojj sänwa: —Sart'apjjaquim wasitata, ucatsti trigo alt'anipjjam —sasa.
3
Ucampis Judäjj saraquïnwa: —Uca jakejj khanwa sapjjetu: ‘Janitejj sullca jilam irpanipcäta ucqhajj, jan jutjjapjjamti’ sasa.
4
Jumatejj Benjamín irpayapjjetät ucqhajj sarapjjäwa, trigo alt'irejja,
5
ucampisa janitejj Benjaminar antutascäta ucqhasti janiw sarapcäti. Uca jakesti khanwa sapjjetojja: ‘Janitejj sullca jilamar irpanipcäta ucqhajj, jan jutjjapjjamti’ sasajja.
6
Ucat Israelajj saraquïna: —¿Cunatsa aca take jan walinac lurapjjesta? ¿Cunatsa uca jakerojj ‘Sullca jilanïpjjtwa sapjjtajja?’ —sasaw Jacobojj saraquïna.
7
Jupanacasti sapjjaraquïnwa: —Jupajj nanacarojj waljjay jisct'apjjchitojja take jiwasatjja, uqhamaraqui familiasatsa. Sapjjaraquituwa: ‘¿Awquimajj jacasquiti?’ sasa. ‘¿Yakha sullcanacamas utjasquiti?’ sapjjaracchitojjaya, nanacasti jisct'atajj take cunsa chekwa avisapjjtjja. Nanacasti janiw yatipcäyätti ‘Sullcam irpanim’ sañapjja.
8
Judá yokapasti Israel awquiparojj sänwa: —Jichhasti sullcarojj nayampi chica sarayita, ucatjja anchhitpachaw sarapjjä, uqhamatwa jan jiwcañäniti, jumasa, nanacasa, wawanacajjasa.
9
Nayaw juparu uñjascäjja, cunatejj pasani ucsa, nayampiw parlascäta. Janitejj acawjar cuttayanirapcäm ucqhajj nayaw juchanïscäjj wiñayataqui.
10
Janitejj acqham kheparapquiriscäyät ucqhajja, niyaw sarasinjja mayampi cuttanjjapjjeriscäyäta —sasa.
11
Ucatsti awquipajj saraquïnwa: —Uqham lurañapun waquischi ucqhajj lurapjjacchïtaya. Costalanacamar mä regalo uca jaketac apapjjam cunatejj orakesan achqui ucanacat mä juc'acama: Bálsamo, misq'i, perfume, mirra, nueces, almendra ucanaca.
12
Kollksti mä uqhampi apasipjjäta, ucatsti amparanacamampipuniw catuyapjjäta. Inas jupanacajj pantjasipjjchïna.
13
Uqhamasti sarapjjam, sullcam irpjjaruwayasina uca jaken ucaru.
14
Take ch'aman Diosasti uca jakerojj suma chuyma churpan jumanacar sumaqui uñjañapataqui, uqhamata mayni jilamaru, Benjaminarus libre antutaniñapataqui. Ucampisa, ¡nayan jan wawanïñajjatejj waquischi ucqhajj, uqhamäpanaya! —sasa.
15
Ucatsti Jacobon yokanacapajja, wajjt'äwi, kollksa mä uqhampi, uqhamarac Benjamín jilapa irpt'atajja, Egiptoruw sarapjjäna, ucatsti Josean ucaruw puripjjäna.
16
Joseajj Benjaminarojj uñjänwa jilanacapampi chica, ucatsti utapanquir mayordomorojj sänwa: —Aca jakenacarojj utajjar irpam, mä vaca qharsum, waquicht'araquim, jichhürojj nayampiw mank'apjjani —sasa.
17
Mayordomosti, cunjämtejj Joseajj siscatayna uqhamwa luräna, jupa quipcaraquiw irpäna.
18
Ucampis jupanacajj sustjasipjjänwa, uqham Josean utapar irpatäsinjja, ucatsti parlaquipasipjjaraquïnwa: —Acajj janiw uqhamaquïquiti. Cuna kollktejj pasïrin costalanacasar uchapcataynajj uca laycuw acar irpanipjjestu. Jichhajj jutasin nuwjapjjestaniwa, ucatsti animalanacasampi chica esclavot irnakayaraquistanejja —sasa.
19
Utar jac'achcasasti mayordomoruw jicjjatapjjäna parlañataqui,
20
sapjjaraquïnwa: —Tata, pasïrinjja trigo alasiriw jutapjjta,
21
ucampisa cawqharutejj ict'awayapjjañajjäcän ucqhar purisasti, nanacajj costalanacajj jararasipjjta, ucatsti costalanacajjan kollke jicjjatapjjta, sapa mayni nanacan kollkenacajjaw ucancänjja. Kollkejj phokhatäscataynawa, jichhasti apanjjapjjtwa,
22
uqhamarus jichhajj mä juc'ampwa kollkjja apasinjjapjjta, trigo alt'asiñataquejja. Ucampisa janiw yatipcti ni qhitin uca kollke costalanacajjar uchatapsa —sasaw sapjjäna.
23
Mayordomosti saraquïnwa: —Suyt'apjjaquim jan ajjsarapjjamti. Jumanacana, uqhamarac awquimana Diosapaw uca kollkjja costalanacamar uchpacha, nayasti cuntejj jumanacajj pagapcatäta uca kollkjja catoktwa —sasa. Mayordomosti Simeonarojj irpsuwayänwa, ucatsti cawqhanccäntejj jilanacapajj ucqharuw irparaquïna.
24
Ucatsti takpachaniruw Josean utapar irpäna, uma churaraquïna cayunacap jarirasiñataqui, uqhamarac asnonacaparus mank'a churaraquïna.
25
Jupanacasti ucañcamajj wajjt'äwinacwa waquicht'apjjäna, ucatsti Josean puriniñapwa suyasipcäna, chica uru horasaru, yatipjjaraquitaynawa, ucan mank'apjjañapjja.
26
Cunapachatejj Joseajj purinjjän ucqhasti, jupanacajj Josearuw churapjjän cuna wajjt'äwtejj apanipcatayna uca, ucatsti orakcamaw alt'asipjjaraquïna.
27
Joseasti jupanacarojj: —¿Cunjämäsipctasa, awquimas cunjämäscaraquisa? —sasaw jisct'äna. —¿Jacasquiti awquimajja? —sasaw säna.
28
Jupanacasti Joseataquejj alt'asipjjänwa, sapjjaraquïnwa: —Jumar sirviri awquejjajj jacasquiwa —sasa.
29
Joseasti uñatatasinjja Benjaminaruw uñjäna, qhititejj pachpa jilapäcän ucaru, saraquïnwa: —¿Acat uca sullca jilamajja? ¡Diosay jumar bendispan, wawa! —sasaw saraquïna.
30
Uc sasinsti Joseajj chuymapwa ch'alljjtayasïna, ucatsti jachirjamänwa. Janc'aquiw utapar mantawayi, ucansti wal jacharaquïna.
31
Jachañ tucuyjjatatsti, ajanup jarekasi, ucat mistunjjaraqui, aqham sasa: “Mank'añ sirvt'anjjapjjam” sasa.
32
Josearojj yakha mesaruw sirvt'apjjäna, Jacobon yokanacaparusti yakha mesaruraqui, yakha mesansti Joseampi chica mank'apjjerïcansa ucanacaruraqui, egipcionacajj hebreonacampejj janiw junto mank'apjjericänti uca laycu.
33
Josean jilanacapasti, Josean sataparjamaw kont'asipjjäna, jilïrit sullcacama, wali sustjatäpjjaraquïnwa, jupanaccamaw uñcatasipjjaraquïna.
34
Joseasti pachpa mesapatwa mank'ayäna, Benjaminarusti mayninacat sipansa juc'ampi jilwa churäna. Joseampi, jilanacapampisti juntow umapjjäna, wali cusisipjjaraquïna.
Génesis 43:1
Génesis 43:2
Génesis 43:3
Génesis 43:4
Génesis 43:5
Génesis 43:6
Génesis 43:7
Génesis 43:8
Génesis 43:9
Génesis 43:10
Génesis 43:11
Génesis 43:12
Génesis 43:13
Génesis 43:14
Génesis 43:15
Génesis 43:16
Génesis 43:17
Génesis 43:18
Génesis 43:19
Génesis 43:20
Génesis 43:21
Génesis 43:22
Génesis 43:23
Génesis 43:24
Génesis 43:25
Génesis 43:26
Génesis 43:27
Génesis 43:28
Génesis 43:29
Génesis 43:30
Génesis 43:31
Génesis 43:32
Génesis 43:33
Génesis 43:34
Génesis 1 / Gén 1
Génesis 2 / Gén 2
Génesis 3 / Gén 3
Génesis 4 / Gén 4
Génesis 5 / Gén 5
Génesis 6 / Gén 6
Génesis 7 / Gén 7
Génesis 8 / Gén 8
Génesis 9 / Gén 9
Génesis 10 / Gén 10
Génesis 11 / Gén 11
Génesis 12 / Gén 12
Génesis 13 / Gén 13
Génesis 14 / Gén 14
Génesis 15 / Gén 15
Génesis 16 / Gén 16
Génesis 17 / Gén 17
Génesis 18 / Gén 18
Génesis 19 / Gén 19
Génesis 20 / Gén 20
Génesis 21 / Gén 21
Génesis 22 / Gén 22
Génesis 23 / Gén 23
Génesis 24 / Gén 24
Génesis 25 / Gén 25
Génesis 26 / Gén 26
Génesis 27 / Gén 27
Génesis 28 / Gén 28
Génesis 29 / Gén 29
Génesis 30 / Gén 30
Génesis 31 / Gén 31
Génesis 32 / Gén 32
Génesis 33 / Gén 33
Génesis 34 / Gén 34
Génesis 35 / Gén 35
Génesis 36 / Gén 36
Génesis 37 / Gén 37
Génesis 38 / Gén 38
Génesis 39 / Gén 39
Génesis 40 / Gén 40
Génesis 41 / Gén 41
Génesis 42 / Gén 42
Génesis 43 / Gén 43
Génesis 44 / Gén 44
Génesis 45 / Gén 45
Génesis 46 / Gén 46
Génesis 47 / Gén 47
Génesis 48 / Gén 48
Génesis 49 / Gén 49
Génesis 50 / Gén 50