1 |
Cunapachatejj Abramajj llätunc tunca llätuncani maranëjjan ucqhaw Tatitojj jupar uñstäna, ucatsti saraquïnwa: —Nayätwa take ch'amani Diosajja; jumasti nayan nayrakatajjanjja cheka asqui sarnakam, |
2 |
ucatsti nayajj jumampejj mä amtäwi lurä; wawanacamasti waljanipunïniwa. |
3 |
Ucapachasti Abramajj orakeruw alt'äna ajanupajj oraker puriñcama, Diosasti ucchañcamajj parljjayascaquïnwa: |
4 |
—Acaw jumampi mä suma amtäwiru mantatajjajja: Jumajj walja marcanacan awquipäyätawa, |
5 |
janiraquiw Abram satäjjätati. Jichhat ucsarusti Abraham satäjjätawa, walja marcanacan awquipa tucuyäma uca laycu. |
6 |
Wawanacamsti waljanirupuniw tucuyäjja; jumatsti reyinaca, uqhamarac marcanacaw mistuni. |
7 |
Cuna arust'äwtejj jumampi, uqhamarac acat kheparusa wawanacamampi lurcta ucajj acawa: Nayajj juman Diosamapunïyäwa, uqhamaraqui wawanacaman Diosapäyäwa, wiñayataqui. |
8 |
Canaán orakesti jumaru uqhamaraqui wawanacamaru churatäniwa, cawqhantejj jichhajj jaccta uca orake, ucasti mä herenciata wiñayataqui churatäniwa, nayaraquiw jupanacan Diosapäyäjja. |
9 |
Uqhamarus Diosajj Abrahamarojj sascaquïnwa: —Ucampisa jumajja uqhamaraqui wawanacamasa nayan arust'äwejjarojj phokhapjjapunim. |
10 |
Acaw jumanacampi arust'äwiru mantatajjajja, uqhamarac wawanacaman uca arust'äwjja phokhañapapuniwa: Take chachaw jumanac taypinjja circuncidatäñapa. |
11 |
Jumanacasti chhojjorasiñanacaman lip'ichi janchinacapwa qharirasipjjäta, ucawa mä chimpüni cuna arust'äwirutejj jumanacampi nayampi mantapctan ucatjja. |
12 |
Jichhat ucsarojja take yokall wawaw circuncidatäñapa, nacitapat quimsakallko ururu, uqhamarac utaman nasqui kollkempi jaya jaket alascta ucan wawapasa. |
13 |
Maynisa, maynisa circuncidatäñapapuniwa. Uqhamaw nayan arust'äwejjajj jumanacan janchiman mä chimpüniwa, wiñayataqui mä arust'äwiscapas uqhama. |
14 |
Ucampisa qhititejj jan circuncidatäcani ucasti jumanac taypitjja apsutäjjañapawa, jan nayan arust'äwejjaru ist'atap laycu. |
15 |
Diosasti Abrahamarojj saraquïnwa: —Sarai warmimajj janiw uqham sutinïcjjaniti. Jichhat ucsarojj Sara satäjjaniwa. |
16 |
Nayaw juparojj bendiciraquï, jupa toksti mä wawa churaraquïma. Jïsa, bendicïwa. Jupasti walja marcanacan taycapäniwa, wawanacapasti marcanacapan reyinacaparaquïniwa. |
17 |
Abrahamasti oraker p'ekep puriyañcamaw alt'asïna, larusiraquïnwa, aqham sasa: “¿Patac maran jakesti wawaniraquïspati? ¿Sarasti llätunc tunca maranirusti wawaniraquïspati?” sasa. |
18 |
Ucatsti Diosarojj saraquïnwa: —¡Anchatï Ismael wawajj bendicionamampi jacaspa! —sasa. |
19 |
Diosasti saraquïnwa: —Sara warmimajj mä wawa wawacharapïtam sismawa. Jumasti Isaac sasaw sutichäta, jupampiw arust'äwejj-jja suma sayt'ayä, wawanacapampisti wiñayataquiw arust'äwejj-jja utjayaraquï. |
20 |
Ismael toketsti ist'aracsmawa, juparojj bendiciraquïwa wawanacapsa waljaniruw tucuyaraquï. Ismaelasti tunca payani jach'a jilïrinacan awquipäniwa, juparusti mä jach'a marcwa tucuyaraquï. |
21 |
Ucampisa arust'äwejj-jja Isaacampiquiw utjayäjja, cawquïri wawtejj jichhajj Sarajj wawacharapcätam acat mä mararojja, ucampi. |
22 |
Cunapachatejj Diosajj Abrahamampi parlañ tucuyjjän ucqhajj uca chekatjja sarjjänwa. |
23 |
Ucürpacharaquiw Abrahamajj Ismael wawaparojj circuncidäna, uqhamarac kawkha sirvirinacapatejj utapan nascatayna ucanacarusa, uqhamarac cawquïri jakenactejj kollkempi alascatayna ucanacarusa circuncidaraquïnwa. Take jakenaca utapan jacapcäna, uqhamarac sirvipcäna ucanacasa circuncidataraquïnwa, cunjämtejj Diosajj siscatayna uqhamarjama. |
24 |
[24-25] Abrahamasti llätunc tunca llätuncani maranïnwa, Ismaelasti tunca quimsani maraniraqui, cunapachatejj chhojjorasiñapan janchipajj qharekatacän ucapachajja. |
25 |
*** |
26 |
Abrahamasa, uqhamarac Ismael wawapasa ucürpacharaquiw circuncidasjjapjjänjja, |
27 |
utapan utjir take jakenacampi, utapan nacit sirvirinacampi, kollkempi alat jaya jakenacampi cuna. Takpachaniw circuncidatäpjjänjja. |
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |
Génesis 17:1 |
Génesis 17:2 |
Génesis 17:3 |
Génesis 17:4 |
Génesis 17:5 |
Génesis 17:6 |
Génesis 17:7 |
Génesis 17:8 |
Génesis 17:9 |
Génesis 17:10 |
Génesis 17:11 |
Génesis 17:12 |
Génesis 17:13 |
Génesis 17:14 |
Génesis 17:15 |
Génesis 17:16 |
Génesis 17:17 |
Génesis 17:18 |
Génesis 17:19 |
Génesis 17:20 |
Génesis 17:21 |
Génesis 17:22 |
Génesis 17:23 |
Génesis 17:24 |
Génesis 17:25 |
Génesis 17:26 |
Génesis 17:27 |
Génesis 1 / Gén 1 |
Génesis 2 / Gén 2 |
Génesis 3 / Gén 3 |
Génesis 4 / Gén 4 |
Génesis 5 / Gén 5 |
Génesis 6 / Gén 6 |
Génesis 7 / Gén 7 |
Génesis 8 / Gén 8 |
Génesis 9 / Gén 9 |
Génesis 10 / Gén 10 |
Génesis 11 / Gén 11 |
Génesis 12 / Gén 12 |
Génesis 13 / Gén 13 |
Génesis 14 / Gén 14 |
Génesis 15 / Gén 15 |
Génesis 16 / Gén 16 |
Génesis 17 / Gén 17 |
Génesis 18 / Gén 18 |
Génesis 19 / Gén 19 |
Génesis 20 / Gén 20 |
Génesis 21 / Gén 21 |
Génesis 22 / Gén 22 |
Génesis 23 / Gén 23 |
Génesis 24 / Gén 24 |
Génesis 25 / Gén 25 |
Génesis 26 / Gén 26 |
Génesis 27 / Gén 27 |
Génesis 28 / Gén 28 |
Génesis 29 / Gén 29 |
Génesis 30 / Gén 30 |
Génesis 31 / Gén 31 |
Génesis 32 / Gén 32 |
Génesis 33 / Gén 33 |
Génesis 34 / Gén 34 |
Génesis 35 / Gén 35 |
Génesis 36 / Gén 36 |
Génesis 37 / Gén 37 |
Génesis 38 / Gén 38 |
Génesis 39 / Gén 39 |
Génesis 40 / Gén 40 |
Génesis 41 / Gén 41 |
Génesis 42 / Gén 42 |
Génesis 43 / Gén 43 |
Génesis 44 / Gén 44 |
Génesis 45 / Gén 45 |
Génesis 46 / Gén 46 |
Génesis 47 / Gén 47 |
Génesis 48 / Gén 48 |
Génesis 49 / Gén 49 |
Génesis 50 / Gén 50 |
|
|
|
|
|