3 |
І з’явився Ангел Господній до тієї жінки, і промовив до неї: Ось ти неплідна, і не народжуєш; але зачнеш, і народиш сина. |
Українська Біблія 2006 |
|
3 |
І явився ангел Господній дружині і сказав їй: ось, ти неплідна і не народжуєш; але зачнеш, і народиш сина; |
Українська Біблія 2004 |
|
3 |
І зявився господний ангел жінці і сказав до неї: Ось ти неплідна і не породила, і в лоні матимеш і породиш сина. |
Українська Біблія 1997 (TUB) |
|
3 |
Ангел Господній з'явився молодиці й сказав їй: “Оце ти неплідна й не маєш дітей, але ти зачнеш і породиш сина. |
Українська Біблія Хоменко |
|
3 |
І явився Ангол Господній до тієї жінки, та й промовив до неї: Ось ти неплідна, і не роджала, але ти зачнеш і породиш сина. |
Українська Біблія 1962 |
|
3 |
І обявивсь ангел Господень молодицї й рече їй: Оце ти неплідна і не роджаєш, але ти завагонїєш і вродиш сина. |
Українська Біблія Куліша та Пулюя |
|