A A A A A

Ісуса Навина 22

20
Чи не один Ахан, син Зерахів, учинив переступ, узявши із заклятого, а гнів упав на всю громаду Ізраїля? Не один він помер за беззаконня свої.
Українська Біблія 2006

20
чи не один Ахан, син Зари, вчинив злочин, узявши з заклятого, а гнів був на всю громаду Ізраїлеву? не один він умер за своє беззаконня.
Українська Біблія 2004

20
Чи не ось Ахар син Зари проступком переступив і від прокляття була на всьому зборі Ізраїля лють і він був один одинокий. Не один він помер через свій гріх.
Українська Біблія 1997 (TUB)

20
Хіба не впав гнів Господній на всю громаду Ізраїля, коли Ахан, син Зераха, тяжко провинився, зазіхнувши на прокляте добро? Дарма що був один; а не тільки він один згинув за свій гріх.”
Українська Біблія Хоменко

20
Чи ж не Ахан, син Зерахів, спроневірився був переступом у заклятому, а гнів був на всю Ізраїлеву громаду? І він був єдиний чоловік, що не помер своєю смертю через свій гріх.
Українська Біблія 1962

20
Хиба не так зрадливо поступив Ахан Заренко, полакомившись на прокляте добро, через що Господень гнїв обуривсь на всю громаду Ізраїльську? Нї бо! не сам один він умер за свою провину!
Українська Біблія Куліша та Пулюя