A A A A A

Захарія 14

20
Того часу навіть на кінських оздобах буде накреслено: Святиня Господові, і казани в домі Господньому будуть, немов жертовні чаші перед жертовником.
Українська Біблія 2006

20
У той час навіть на кінських уборах буде написано: «Святиня Господу», і казани­ у домі Господньому будуть, як жертовні чаші перед вівтарем.
Українська Біблія 2004

20
В тому дні буде те, що на уздечці коня, святе Господеві Вседержителеві, і будуть казани в Господньому домі наче посудини перед лицем жертівника,
Українська Біблія 1997 (TUB)

20
Того дня на дзвониках у коней буде написано: «Посвячене Господеві», і казани в Господньому домі будуть, мов чаші перед жертовником.
Українська Біблія Хоменко

20
Буде того дня на кінських дзвінках: Святе Господеві, і будуть горнята в Господньому домі, немов ті кропильниці перед жертовником.
Українська Біблія 1962

20
Того часу й на кінській уздї надписувати муть: Господеві присьвячено, та й казани варові в Господньому домі будуть уважатись за сьвящені так само, як чаші перед жертівником.
Українська Біблія Куліша та Пулюя