20 |
Та коли серце його запихатіло і дух його ожорсточувався до зарозумілости, він був скинутий з царського престолу свого, і позбавлений слави своєї, |
Українська Біблія 2006 |
|
20 |
Але коли серце його загордилося і дух його озлобився до зухвалости, він був скинутий з царського престолу свого і позбавлений слави своєї, |
Українська Біблія 2004 |
|
20 |
І коли він підняв своє серце і скріпився своїм духом, щоб виноситися, він був зведений з престола свого царства, і в нього була забрана шана, |
Українська Біблія 1997 (TUB) |
|
20 |
Але як його серце загорділо й дух його набундючився від пихи, був він скинутий зо свого царського престолу й славу його забрано від нього. |
Українська Біблія Хоменко |
|
20 |
А коли загордилося його серце, а дух його ще більше запишнів, він був скинений з трону свого царства, і його слава була взята від нього. |
Українська Біблія 1962 |
|
20 |
Але як його серце згордїло, і дух його скаменїв у бутї своїй, став він стручений з свого царського престолу і втратив свою славу, |
Українська Біблія Куліша та Пулюя |
|