A A A A A

Ісая 66

15
Бо ось, прийде Господь у вогні, і колісниці Його – як вітер, щоб вилити гнів Свій з люттю і роздратування Своє з палаючим вогнем.
Українська Біблія 2006

15
Бо ось, прийде Господь у вогні, і колісниці Його — як вихор, щоб вилити гнів Свій з люттю і покарання Своє з палаючим вогнем.
Українська Біблія 2004

15
Бо ось Господь прийде як огонь і його колісниці як буря, щоб віддати в гніві пімсту і відкинення в полумені огня.
Українська Біблія 1997 (TUB)

15
Бо ось Господь прийде у вогні, і наче вихор - його колісниці, щоб вилити свій гнів пожаром, свої погрози - полум'ям вогненним.
Українська Біблія Хоменко

15
Бо ось прийде Господь ув огні, а Його колесниці мов буря, щоб відплатити жаром гніву Свого, а погрози Свої полум'яним огнем!
Українська Біблія 1962

15
Ось бо Господь прийде в огнї, а колесницї його - мов той вихор, щоб пролити гнїв свій і досаду й кару свою з огнем палаючим.
Українська Біблія Куліша та Пулюя