A A A A A

1 Царів 8

37
Чи буде на землі голод, чи буде моровиця, чи буде спопеляючий вітер, іржовина, сарана, хробак, чи супротивник буде притісняти його на землі його, чи буде якесь лихо, якісь хворощі;
Українська Біблія 2006

37
Чи буде на землі голод, чи буде моровиця, чи буде палючий вітер, іржа, сарана, черва, чи ворог буде тіснити його на землі його, чи буде яка біда, яка хвороба, —
Українська Біблія 2004

37
Якщо буде голод, якщо буде смерть, бо буде запалена (земля), якщо буде саранча, іржа, і якщо його гнобитиме його ворог в одному з його міст, все, що трапиться, всякий біль,
Українська Біблія 1997 (TUB)

37
Коли настане голод на землі або чума, або посуха, або іржа, або сарана, або черва, коли ворог тіснитиме його у власних воротях у його краї, або буде якась біда чи якась хвороба, -
Українська Біблія Хоменко

37
Голод коли буде в Краю, моровиця коли буде, посуха, жовтачка, сарана, черва коли буде, коли його ворог стане тіснити його в краю міст його, коли буде яка пораза, яка хвороба,
Українська Біблія 1962

37
Коли постане голоднеча на землї, чи то помор, коли буде закажений воздух, засуха, ржа, або сарана, або черви, коли тїснити ме ворог у землї його, або буде яка нужда, чи хороба яка, -
Українська Біблія Куліша та Пулюя