۱ |
پس میخواهم بدانید که بهخاطر شما و کسانی که در لائودیکیه هستند، و برای همۀ آنان که روی مرا ندیدهاند، چه مجاهدهای دارم، |
۲ |
تا دلگرم شده، در محبت متحد گردند، و از همۀ غنای فهم و درکی کامل برخوردار گشته، راز خدا یعنی مسیح را بشناسند، |
۳ |
که در او همۀ گنجهای حکمت و معرفت نهفته است. |
2014 کتاب مقدس فارسی |
|
۱ |
می خواهم بدانید که چقدر برای شما و ایمانداران «لائودیکیه» و برای همۀ آنانی که تا به حال روی مرا ندیده اند زحمت کشیدم، |
۲ |
تا آنها دلگرم شوند و در محبت متحد گردند و از برکاتِ سرشارِ اطمینانِ کامل که از راه درک حقیقت به دست می آید، بهره مند شوند و از این راه حقیقت پنهان خدا را که خود مسیح است، بشناسند. |
۳ |
تمام گنجینه های حکمت و معرفت در مسیح پنهان است. |
کتاب مقدس فارسی 2008 |
|
۱ |
ای كاش میدانستيد كه من برای شما و ايمانداران «لائوديكيه» و مسيحيان ديگری كه شخصاً مرا نديدهاند، با چه سوز دلی دعا میكنم. |
۲ |
دعای من اينست كه همواره دلگرم باشيد و بوسيلۀ ريسمانهای نيرومند محبت، به يكديگر بپيونديد و با اطمينان واقعی و درک روشن، به شناخت مسيح دست يابيد. زيرا آن راز بزرگ خدا كه اكنون آشكار شده است، خود مسيح است. |
۳ |
تمام گنجينههای حكمت و معرفت خدا، در مسيح نهفته است. |
2005 کتاب مقدس فارسی |
|
۱ |
زیرا میخواهم شما آگاه باشید که مرا چه نوع اجتهاد است برای شما و اهل لاودکیه و آنانی که صورت مرا در جسم ندیدهاند، |
۲ |
تا دلهای ایشان تسلی یابد و ایشان در محبت پیوند شده، به دولت یقین فهم تمام و به معرفت سر خدا برسند؛ |
۳ |
یعنی سر مسیح که در وی تمامی خزاین حکمت و علم مخفی است. |
کتاب مقدس فارسی 1895 |
|