A A A A A
امثال ۵
۱
پسرم! به حکمت من توجه کن، و به بصیرت من نیک گوش فرا ده؛
۲
تا دوراندیشی را پاس داری و لبانت معرفت را نگاه دارد.
۳
زیرا از لبان زن زناکار عسل می‌چکد، و زبان او از روغن چربتر است.
2014 کتاب مقدس فارسی

۱
فرزند من، به حکمت من توجه داشته باش و پند و نصیحت مرا گوش کن.
۲
آنگاه خواهی دانست که چگونه درست رفتار کنی و سخنان تو نشان خواهند داد که عاقل و دانا هستی.
۳
لبهای زن شوهردار شاید از عسل شیرین تر و بوسه هایش از ابریشم ملایم تر باشد،
کتاب مقدس فارسی 2008

۱
ای پسرم، به سخنان حكيمانۀ من گوش كن و به بصيرت من توجه نما.
۲
آنگاه خواهی دانست چگونه درست رفتار كنی، و سخنان تو نشان خواهد داد كه از دانايی برخوردار هستی.
۳
زن بدكاره چرب زبان است و سخنان او مانند عسل شيرين می‌باشد؛
2005 کتاب مقدس فارسی

۱
ای پسر من، به حکمت من توجه نما، و گوش خود را به فطانت من فراگیر،
۲
تاتدابیر را محافظت نمایی، و لبهایت معرفت رانگاه دارد.
۳
زیرا که لبهای زن اجنبی عسل رامی چکاند، و دهان او از روغن ملایم تر است.
کتاب مقدس فارسی 1895