12 |
Dieu dit à Balaam: "Tu n'iras pas avec eux. Tu ne maudiras pas ce peuple, car il est béni." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
12 |
Dieu dit à Balaam: «Tu n’iras pas avec eux; tu ne maudiras pas ce peuple, car il est béni.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
12 |
Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux; tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni. |
Française Bible 1910 |
|
12 |
Dieu dit à Balaam : Ne va pas avec eux, et ne maudis point ce peuple, parce qu'il est béni. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
12 |
Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras pas avec eux. Tu ne maudiras pas ce peuple, car il est béni. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
12 |
Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras pas avec eux; tu ne maudiras pas le peuple, car il est béni. |
Française Bible Darby |
|
12 |
Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux, tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni. |
Française Bible Ostervald |
|
12 |
Et Dieu dit à Balaam: Tu n’iras point avec eux, tu ne maudiras point ce peuple, car il est béni. |
Française Bible Machaira |
|
12 |
Et Dieu dit à Balaam: Ne va pas avec eux; tu n'as point à maudire ce peuple, car il est béni. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
12 |
Et Dieu dit à Balaam: Tu n'iras point avec eux et tu ne maudiras point ce peuple; car il est béni. |
Française Martin 1744 |
|