26 |
Quant aux animaux qui ont un sabot, mais non fendu, et qui ne ruminent pas, vous les tiendrez pour impurs, quiconque les touchera sera impur. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
26 |
Tout animal qui a la corne divisée, mais qui n’a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas, sera impur pour vous; quiconque le touchera se rendra impur. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
26 |
Vous regarderez comme impur tout animal qui a la corne fendue, mais qui n'a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas: quiconque le touchera sera impur. |
Française Bible 1910 |
|
26 |
Tout animal qui a de la corne au pied (un ongle), mais dont la corne (l'ongle) n'est point fendu(e), et qui ne rumine point, sera impur ; et celui qui l'aura touché (après sa mort) sera souillé. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
26 |
Toute bête qui a l'ongle divisé et qui n'a pas le pied fourchu et qui ne rumine pas, vous sera souillée; quiconque les touchera sera souillé. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
26 |
Toute bête qui a l'ongle fendu, mais qui n'a pas le pied complètement divisé et ne rumine pas, vous sera impure; quiconque les touchera sera impur. |
Française Bible Darby |
|
26 |
Toute bête qui a l'ongle divisé, et qui n'a point le pied fourché, et ne rumine pas, vous sera souillée; quiconque la touchera, sera souillé. |
Française Bible Ostervald |
|
26 |
Toute bête qui a l’ongle divisé, et qui n’a point le pied fourché, et ne rumine pas, vous sera souillée; quiconque la touchera, sera souillé. |
Française Bible Machaira |
|
26 |
Vous tiendrez pour immonde tout animal qui a le pied fourché, mais n'a pas une corne fendue de part en part et ne rumine pas; quiconque le touchera sera en état d'impureté. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
26 |
Toute bête qui a l'ongle divisé, et qui n'a point le pied fourché, et ne rumine point, vous sera souillée; quiconque les touchera, sera souillé. |
Française Martin 1744 |
|