20 |
Aussi apprenez le dessein que Yahvé a formé contre Edom, et le plan qu'il a résolu contre les habitants de Témân: Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on va saccager leur prairie devant eux! |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
20 |
Ecoutez donc la résolution que Yahweh a prise contre Edom, Et les desseins qu’il a médités contre les habitants de Théman: Oui, on les entraînera comme de faibles brebis; Oui, on dévastera après eux leur demeure. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
20 |
C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, Et les desseins qu'il a conçus contre les habitants de Théman! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure. |
Française Bible 1910 |
|
20 |
C'est pourquoi, écoutez le dessein que le Seigneur a formé contre Edom, et les pensées qu'il a conçues (méditées) contre les habitants de Théman : Je jure que (si, note) les plus petits du troupeau les renverseront (ne les chassent pas), et détruiront (ne détruisent pas) avec eux leur demeure. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
20 |
Ecoutez donc la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, et les desseins qu'il a médités contre les habitants de Théman. Oui certes, on les entraînera, faibles brebis; oui certes, on dévastera après eux leur pâturage. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
20 |
C'est pourquoi, écoutez le conseil de l'Éternel, qu'il a formé contre Édom, et les pensées qu'il a pensées contre les habitants de Théman: Si les petits du troupeau ne les entraînent! S'il ne rend désolée pour eux leur habitation! |
Française Bible Darby |
|
20 |
Au bruit de leur chute, la terre tremble, et la voix de leur cri se fait entendre jusqu'à la mer Rouge. |
Française Bible Ostervald |
|
20 |
C’est pourquoi, écoutez la résolution que YEHOVAH a prise contre Édom, et les desseins qu’il a formés contre les habitants de Théman: Certainement on les traînera comme les plus petits du troupeau! Certainement on détruira sur eux leurs demeures! |
Française Bible Machaira |
|
20 |
Aussi, entendez le décret décrété par l'Éternel contre Édom, et les pensées qu'il médite contre les habitants de Théman! En vérité, ils les traîneront comme de faibles agneaux; |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
20 |
C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Edom, et les desseins qu'il a formés contre les habitants de Téman; si les plus petits du troupeau ne les traînent par terre, et si l'on ne réduit en désolation leurs cabanes sur eux. |
Française Martin 1744 |
|