6 |
Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
6 |
HE. Quand on regarde vers lui, on est rayonnant de Joie, et le visage ne se couvre pas de honte. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
6 |
Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses. |
Française Bible 1910 |
|
6 |
Approchez-vous de lui, et vous serez éclairés ; et vos visages ne seront pas couverts de confusion. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
6 |
Zaïn. Ce malheureux a crié, et l'Eternel l'a entendu Et l'a délivré de toutes ses détresses. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
6 |
Cet affligé a crié; et l'Éternel l'a entendu, et l'a sauvé de toutes ses détresses. |
Française Bible Darby |
|
6 |
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses. |
Française Bible Ostervald |
|
6 |
(34-7) Cet affligé a crié, et YEHOVAH l’a exaucé, et l’a délivré de toutes ses détresses. |
Française Bible Machaira |
|
6 |
Ce malheureux a prié, et l'Éternel a exaucé, et de toutes ses angoisses Il l'a délivré. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
6 |
[Zain.] Cet affligé a crié, et l'Eternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses. |
Française Martin 1744 |
|