21 |
quand sa chair se consume à vue d'oeil et que se dénudent les os qui étaient cachés; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
21 |
Sa chair s’évanouit aux regards, ses os qu’on ne voyait pas sont mis à nu. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
21 |
Sa chair se consume et disparaît, Ses os qu'on ne voyait pas sont mis à nu; |
Française Bible 1910 |
|
21 |
(Toute) Sa chair se consume, et les os, qui étaient recouverts, paraissent à nu. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
21 |
Sa chair se consume et disparaît, Ses os, qu'on ne voyait pas, sont mis à nu. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
21 |
Sa chair est consumée et ne se voit plus, et ses os, qu'on ne voyait pas, sont mis à nu; |
Française Bible Darby |
|
21 |
Sa chair se consume et disparaît; ses os qu'on ne voyait pas, sont mis à nu. |
Française Bible Ostervald |
|
21 |
Sa chair se consume et disparaît; ses os qu’on ne voyait pas, sont mis à nu. |
Française Bible Machaira |
|
21 |
quand sa chair dépérit et disparaît, et qu'on voit paraître ses os mis à nu, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
21 |
Sa chair est tellement consumée qu'elle ne paraît plus; et ses os sont tellement brisés, qu'on n'y connaît plus rien. |
Française Martin 1744 |
|