7 |
Dieu l'aida contre les Philistins, les Arabes, les habitants de Gur-Baal et les Méûnites. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
7 |
Dieu l’aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient à Our-Baal, et contre les Maonites. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
7 |
Dieu l'aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites. |
Française Bible 1910 |
|
7 |
Et Dieu le soutint contre les Philistins, et contre les Arabes qui demeuraient dans Gurbaal, et contre les Ammonites. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
7 |
Et Dieu l'aida contre les Philistins, et contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Méunites. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
7 |
Et Dieu l'aida contre les Philistins, et contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites. |
Française Bible Darby |
|
7 |
Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins et contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites. |
Française Bible Ostervald |
|
7 |
Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins et contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites. |
Française Bible Machaira |
|
7 |
Et Dieu lui fut en aide contre les Philistins et contre les Arabes établis à Gurbaal, et les Meünites. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
7 |
Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins, et contre les Arabes qui habitaient à Gur-bahal, et contre les Méhunites. |
Française Martin 1744 |
|