7 |
C'est à la maison d'Abinadab qu'on chargea l'arche de Dieu sur un chariot neuf. Uzza et Ahyo conduisaient le chariot. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
7 |
Ils placèrent sur un chariot neuf l’arche de Dieu. Il l’emmenèrent de la maison d’Abinadab: Oza et Ahio conduisaient le chariot. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
7 |
Ils mirent sur un char neuf l'arche de Dieu, qu'ils emportèrent de la maison d'Abinadab: Uzza et Achjo conduisaient le char. |
Française Bible 1910 |
|
7 |
On mit donc l'arche de Dieu sur un char neuf, pour l'amener de la maison d'Abinadab. Oza et son frère conduisaient le char. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
7 |
Et ils emmenèrent l'arche de Dieu de la maison d'Abinadab sur un chariot neuf; Uzza et Achjo conduisaient le chariot. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
7 |
Et ils montèrent l'arche de Dieu sur un chariot neuf, et l'emmenèrent de la maison d'Abinadab; Uzza et Akhio conduisaient le chariot. |
Française Bible Darby |
|
7 |
Ils mirent donc l'arche de Dieu sur un chariot neuf, et l'emmenèrent de la maison d'Abinadab; et Uzza et Achjo conduisaient le chariot. |
Française Bible Ostervald |
|
7 |
Ils mirent donc l’arche de Dieu sur un chariot neuf, et l’emmenèrent de la maison d’Abinadab; et Uzza et Achjo conduisaient le chariot. |
Française Bible Machaira |
|
7 |
Et ils transportèrent l'Arche de Dieu sur un chariot neuf depuis la maison d'Abinadab; or Uzza et Ahio conduisaient le chariot. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
7 |
Et ils mirent l'Arche de Dieu sur un chariot neuf, [et l'emmenèrent] de la maison d'Abinadab; et Huza et Ahio conduisaient le chariot. |
Française Martin 1744 |
|