5 |
Il leur dit: "Retirez-vous pour trois jours, puis revenez vers moi", et le peuple s'en alla. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
5 |
Il leur dit: «Allez vous-en pour trois jours, et revenez vers moi.» Et le peuple s’en alla. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
5 |
Il leur dit: Allez, et revenez vers moi dans trois jours. Et le peuple s'en alla. |
Française Bible 1910 |
|
5 |
Roboam leur répondit : Allez, et dans trois jours revenez me trouver. Le peuple s'étant retiré, |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
5 |
Et il leur dit: Retirez-vous pour trois jours encore; puis revenez auprès de moi. Et le peuple se retira. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
5 |
Et il leur dit: Allez-vous-en encore pour trois jours, et revenez vers moi. Et le peuple s'en alla. |
Française Bible Darby |
|
5 |
Et il leur répondit: Allez, et, dans trois jours, revenez vers moi. Ainsi le peuple s'en alla. |
Française Bible Ostervald |
|
5 |
Et il leur répondit: Allez, et, dans trois jours, revenez vers moi. Ainsi le peuple s’en alla. |
Française Bible Machaira |
|
5 |
Et il leur dit: Retirez-vous pour trois jours encore, puis revenez auprès de moi. Et le peuple se retira. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
5 |
Et il leur répondit: Allez, et dans trois jours retournez vers moi; et le peuple s'en alla. |
Française Martin 1744 |
|