6 |
Voici ce qui arriva pendant la guerre entre la maison de Saül et celle de David: Abner s'arrogeait tout pouvoir dans la maison de Saül. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
6 |
Pendant qu’il y avait guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner se fortifiait dans la maison de Saül. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
6 |
Pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tint ferme pour la maison de Saül. |
Française Bible 1910 |
|
6 |
La maison de Saül était donc en guerre avec la maison de David, et Abner, fils de Ner, était le chef de la maison de Saül. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
6 |
Et pendant la guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tenait ferme pour la maison de Saül. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
6 |
Et il arriva que, pendant qu'il y eut guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tint ferme pour la maison de Saül. |
Française Bible Darby |
|
6 |
Or, pendant qu'il y eut guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner soutenait la maison de Saül. |
Française Bible Ostervald |
|
6 |
Or, pendant qu’il y eut guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner soutenait la maison de Saül. |
Française Bible Machaira |
|
6 |
Et pendant qu'il y eut guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner tint ferme pour la maison de Saül. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
6 |
Il arriva donc que pendant qu'il y eut guerre entre la maison de Saül et la maison de David, Abner soutenait la maison de Saül. |
Française Martin 1744 |
|