11 |
Ishbaal n'osa pas répondre un mot à Abner parce qu'il avait peur de lui. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
11 |
Isboseth ne put répondre un seul mot à Abner, parce qu’il le craignait. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
11 |
Isch-Boscheth n'osa pas répliquer un seul mot à Abner, parce qu'il le craignait. |
Française Bible 1910 |
|
11 |
Et Isboseth n'osa rien lui répondre, parce qu'il le craignait. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
11 |
Et il ne put répondre un seul mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
11 |
Et Ish-Bosheth ne put répliquer un mot à Abner, parce qu'il avait peur de lui. |
Française Bible Darby |
|
11 |
Et Ishbosheth n'osa répondre un mot à Abner, parce qu'il le craignait. |
Française Bible Ostervald |
|
11 |
Et Ishbosheth n’osa répondre un mot à Abner, parce qu’il le craignait. |
Française Bible Machaira |
|
11 |
Et Isboseth ne put plus répliquer un mot à Abner dont il avait peur. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
11 |
Et [Is-boseth] n'osa répondre un seul mot à Abner, à cause qu'il le craignait. |
Française Martin 1744 |
|