9 |
Dieu dit à Abraham: "Et toi, tu observeras mon alliance, toi et ta race après toi, de génération en génération. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
9 |
Dieu dit à Abraham: «Et toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, d’âge en âge. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
9 |
Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations. |
Française Bible 1910 |
|
9 |
Dieu dit encore à Abraham : Tu garderas donc aussi mon alliance, et ta postérité la gardera après toi de race en race. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
9 |
Et Dieu dit à Abraham: Et toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants d'âge en âge. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
9 |
Et Dieu dit à Abraham: Et toi, tu garderas mon alliance, toi et ta semence après toi, en leurs générations. |
Française Bible Darby |
|
9 |
Puis Dieu dit à Abraham: Mais toi, tu garderas mon alliance, toi et ta postérité après toi, d'âge en âge. |
Française Bible Ostervald |
|
9 |
Puis Dieu dit à Abraham: Mais toi, tu garderas mon alliance, toi et ta postérité après toi, d’âge en âge. |
Française Bible Machaira |
|
9 |
Et Dieu dit à Abraham: Pour toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi dans toutes leurs générations. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
9 |
Dieu dit encore à Abraham: Tu garderas donc mon alliance, toi et ta postérité après toi en leurs âges. |
Française Martin 1744 |
|