13 |
Les gens de Bet-Shémesh faisaient la moisson des blés dans la plaine. Levant les yeux, ils virent l'arche et ils allèrent avec joie à sa rencontre. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
13 |
Les gens de Beth-Samès étaient à moissonner le blé dans la vallée. Levant les yeux, ils aperçurent l’arche, et se réjouirent en la voyant. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
13 |
Les habitants de Beth-Schémesch moissonnaient les blés dans la vallée; ils levèrent les yeux, aperçurent l'arche, et se réjouirent en la voyant. |
Française Bible 1910 |
|
13 |
Les Bethsamites moissonnaient alors le blé (froment) dans une (la) vallée ; et, levant les yeux, ils aperçurent l'arche, et eurent une grande joie en la voyant. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
13 |
Et les gens de Beth-Sémès moissonnaient les blés dans la vallée; et ils levèrent les yeux et virent l'arche et ils se réjouirent en la voyant. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
13 |
Et ceux de Beth-Shémesh moissonnaient les froments dans la vallée, et ils levèrent leurs yeux et virent l'arche, et se réjouirent en la voyant. |
Française Bible Darby |
|
13 |
Or, les gens de Beth-Shémesh moissonnaient les blés dans la vallée; et ils levèrent les yeux, et virent l'arche, et se réjouirent de la voir. |
Française Bible Ostervald |
|
13 |
Or, les gens de Beth-Shémesh moissonnaient les blés dans la vallée; et ils levèrent les yeux, et virent l’arche, et se réjouirent de la voir. |
Française Bible Machaira |
|
13 |
Or les Bethsémites récoltaient la moisson des orges dans la vallée; et ils levèrent les yeux et ils aperçurent l'Arche, et ils se réjouirent de la voir. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
13 |
Or ceux de Beth-sémes moissonnaient les blés en la vallée; et ayant élevé leurs yeux, ils virent l'Arche, et furent fort réjouis quand ils la virent. |
Française Martin 1744 |
|