A A A A A
1 Samuel 2
9
Il garde les pas de ses fidèles, mais les méchants disparaissent dans les ténèbres (car ce n'est pas par la force que l'homme triomphe).
Française Bible Jerusalem 1998

9
Il gardera les pas de ses pieux, mais les méchants périront dans les ténèbres. Car l’homme ne l’emportera pas par la force. Yahweh! Ses ennemis seront brisés;
Française La Bible Augustin Crampon 1923

9
Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force.
Française Bible 1910

9
Il gardera les pieds de ses saints, et les impies seront réduits au silence dans leurs ténèbres ; car l'homme ne sera point affermi par sa propre force.
Française Bible Vigouroux 1902

9
Il gardera les pieds de ses bien-aimés Et les méchants périront dans les ténèbres; Car l'homme ne l'emportera pas par la force.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

9
Il garde les pieds de ses saints, et les méchants se taisent dans les ténèbres; car l'homme ne prévaut pas par sa force.
Française Bible Darby

9
Il gardera les pieds de ses bien-aimés, mais les méchants périront dans les ténèbres; car l'homme ne prévaudra point par sa force.
Française Bible Ostervald

9
Il gardera les pieds de ses bien-aimés, mais les méchants périront dans les ténèbres; car l’homme ne prévaudra point par sa force.
Française Bible Machaira

9
L'Éternel a sous sa garde les pas de ses fidèles, mais les impies périssent dans les ténèbres; car ce n'est pas la force qui fait triompher l'homme.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

9
Il gardera les pieds de ses bien-aimés, et les méchants se tairont dans les ténèbres; car l'homme ne sera point le plus fort par sa force.
Française Martin 1744